"will stay" - Translation from English to Arabic

    • ستبقى
        
    • سيبقى
        
    • سأبقى
        
    • سيبقون
        
    • سنبقى
        
    • ستبقين
        
    • ستظل
        
    • سوف تبقى
        
    • سيظل
        
    • سوف يبقى
        
    • ستبقي
        
    • سوف أبقى
        
    • سابقى
        
    • وسيبقى
        
    • سَأَبْقى
        
    IT will stay OPEN TO THE PUBLIC. WHOA. WHOA. Open Subtitles انها ستبقى مفتوحة للجمهور انها كثير من العامة
    You will stay for the evening's entertainment... won't you, Cordell? Open Subtitles انت ستبقى معنا هذا المساء للتسلية ماذا عن كورديل؟
    Can I trust that anything we say will stay between us? Open Subtitles أيُمكنني أن أثقَ بأن أيَّ شيء سنقولهُ هُنا سيبقى بيننا؟
    If you do that now, the mine will stay open. Open Subtitles . إذا فعلت ذلك الآن ، المنجم سيبقى مفتوحاً
    I - me - the one who hasn't been mucking about - will stay here, in our house, with our children. Open Subtitles وانا الذي لم أقم بفعل اي شيء سأبقى هنا في منزلنا مع اطفالنا ، ما رأيك بهذا؟
    He received an assurance that, pending such a solution, the people concerned will stay where they are. UN وتلقى تأكيدات تفيد بأن الأشخاص المعنيين سيبقون في أماكنهم إلى أن يتم إيجاد حل للمشاكل.
    We must prove to our nations that we will stay firm and united against terrorism. UN ويجب أن نبرهن لأممنا على أننا سنبقى عازمين ومتحدين ضد الإرهاب.
    A decision to have children inevitably means that women will stay away from the labour market for a shorter or longer period. UN فقرار الإنجاب يعني حتما أن المرأة ستبقى بعيدة عن سوق العمل لمدة زمنية أقصر أو أطول.
    It is there, where it has been for ages, and where it will stay for ever. UN إنها هناك، حيث كانت منذ عصور، وحيث ستبقى الى اﻷبــد.
    Dayana will stay on site, providing support, while we do the rest. Open Subtitles دايانا " ستبقى في الموقع تقدم المساندة " بينما نقوم بالباقي
    Great, um, I super love riddles. Are you giving me the button or not? Your bodies will stay here, and your souls will travel. Open Subtitles عظيم، أه، أنا محب كبير الألغاز. هل ستعطيني الزر أم لا؟ أجسادكم ستبقى هنا، وأرواحكم ستسافر.
    Lord Hertford, who I begin to suspect is against this war, will stay as Lieutenant to the Realm. Open Subtitles اللورد هرتفورد, الذي بدأت أشتبه في أنه يعارض هذه الحرب سيبقى بمثابة اللفتنانت لهذة المملكة, الآن..
    Relax. Do the job good, he will stay longer. Open Subtitles اهدأي, إذا قمت بعملك جيدً سيبقى لوقتاً أطول
    The meat will stay there until it goes bad. Open Subtitles ‫سيبقى اللحم هكذا بضعة أيام حتى يتعفن. ‬
    Don't worry. Whatever we say here will stay here. Open Subtitles لا تقلقوا، مهما يكن مانقوله هنا سيبقى هنا.
    If you do that, I will stay quiet and not report him. Open Subtitles لو فعلتِ هذا، سأبقى هادئًا ولن أُبلّغ عنه.
    I will stay here a bit longer and leave. Open Subtitles سأبقى هنا لبعض الوقت و أغادر بعد ذلك
    Aunty, they will stay in Gopal and Laxman's room, isn't it? Open Subtitles عمتي ،هؤلاء الثلاثة سيبقون في غرفة جوبال ولكشمان.. اليس كذلك؟
    For those of you who are leaving for New York, on my own behalf, I wish you a safe journey, and for those who are remaining here, we will stay in touch. UN وأتمنى لمن سيسافرون إلى نيويورك، أصالة عن نفسي، سفراً ميموناً وأقول لمن سيمكثون هنا أننا سنبقى على اتصال.
    As long as you live under my roof, you will stay away from her. Open Subtitles طالما أنكِ تعيشين تحتَ سقفي، فأنت ستبقين بعيدةً عنها، هل تسمعيني؟
    Those images will stay with me long after the light fades. Open Subtitles هذه الصور ستظل معي أمدا طويلا بعد أن تلاشى بصري
    He was afraid, if you go there you will stay there forever. Open Subtitles كان خائفا، إذا ذهبت إلى هناك سوف تبقى هناك إلى الأبد.
    The cauldron will stay in line, provided you keep the vampires out. Open Subtitles الوضع في المرجل سيظل مستتبًا طالما تُبعد مصاصي الدماء.
    He will stay there all night if he has to. Open Subtitles سوف يبقى هناك طوال الليل لو تطلب الامر ذلك
    The only place the doors will stay shut. Open Subtitles المكان الوحيد الذي ستبقي فيه الأبواب مغلقة
    Then I will stay here. I was scared to go anyway. Open Subtitles سوف أبقى هنا إذن كنت خائف من الذهاب بأيه حال
    I will stay with my teacher until the end Open Subtitles أنا سابقى مع معلمي حتى النهاية
    She will not even speak of it. She thinks that she can hide here, and the world will stay outside. Open Subtitles ولن تتحدث عن ذلك حتى، تظنه بإمكانها أن تختبئ هنا وسيبقى العالم بالخارج
    - I will stay on as Veep through the inauguration. Open Subtitles - أنا سَأَبْقى نائب الرئيس خلال التنصيبِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more