"will tell you" - Translation from English to Arabic

    • سيخبرك
        
    • سأخبرك
        
    • سوف اقول لكم
        
    • ستخبرك
        
    • سوف يخبرك
        
    • سأقول لك
        
    • سأخبركم
        
    • سَأُخبرُك
        
    • سيقول لك
        
    • سيخبركم
        
    • سأخبركِ
        
    • سوف أخبرك
        
    • سأخبركَ
        
    • سيخبرونك
        
    • ساخبرك
        
    Nice try. But any doctor will tell you it's impossible. Open Subtitles محاولة جيدة ، لكن أي طبيب سيخبرك باستحالة هذا
    And where they send their sterling will tell you where they'll send their army. Open Subtitles .. و حيث يرسلون الجنيهات سيخبرك إلى يرسلون الجيش
    I will tell you everything I've learned about Rambaldi. Open Subtitles أنا سأخبرك كلّ شيء عندي إيارنيد حول رامبالدي.
    Darling, I do trust you more than anyone in my life, and now I will tell you everything. Open Subtitles عزيزتي ، أنا أثق بك أكثر من آي شخص في حياتي ، و سأخبرك بكل شيء
    It is amazing what people will tell you with a few phone calls and a kind voice. Open Subtitles ومن المدهش ما الناس سوف اقول لكم مع عدد قليل من المكالمات الهاتفية وصوت الرقيقة.
    Play it, then listen to what Saki will tell you. Open Subtitles فلتقم بعزفها ، ثم أصغي الى ما ستخبرك ساكي به
    Look, Goldie will tell you I'm good for it. Open Subtitles انظرِ , جولدي سوف يخبرك أني جيدة في الدفع
    Yeah, that is what the textbooks would tell you to do, but any trauma surgeon will tell you it will not work without a sternotomy. Open Subtitles نعم ، هذا ما قد ينصح به أي كتاب للطّب بأن تفعلي لكن أي جراح رضوح سيخبرك بأن الأمر لن ينجح بدون قص للصّدر.
    When you are called, Moray will tell you if you are to stay. Open Subtitles عندما يتم استدعاءك , مواراي سيخبرك إذا ما كنتِ ستبقين
    My fans will tell you I'm always ripping my trousers. Open Subtitles سيخبرك المعجبون انني دائماً ماينقطع بنطالي
    I, Tuco Ramirez, brother of Brother Ramirez, will tell you something. Open Subtitles أنا توكو راميرز, أخو الأخ راميرز, حسناً سأخبرك بشيء ما
    I will tell you, but on pain of your doozy heart. Open Subtitles سأخبرك لكن تحت خطر التهام قلبك العصاريّ من قبل الأسطورة المتوحشة
    It's a long, horrible story which I will tell you about in a minute. Open Subtitles وهو عملية طويلة، قصة مروعة والتي سوف اقول لكم عنها في دقيقة واحدة.
    I also understand that the completed sequence will tell you exactly which pathways to choose so that you can heal him. Open Subtitles كما أعي أن المتتالية المكتملة ستخبرك بدقة أي المسارات تختار لكي تتمكن من علاجه
    Maigret will tell you that he took this action independently. Open Subtitles رئيس المحققين سوف يخبرك بأنه اتخذ القرار بنفسه
    I will tell you this again. I am going out with the First Lieutenant Yoon Myung Ju. Open Subtitles سأقول لك ذلك مرة أخرى أنا سأذهب في موعد مع الملازم الأول يون ميونغ جو
    Um, I will tell you what's different, all of you, if you wanna know. Open Subtitles سأخبركم ما الفرق، جميعكم، إن أردتم المعرفة
    But I will tell you you didn't do anything wrong. Open Subtitles لَكنِّي سَأُخبرُك أنك لم تقومي بعمل أي شئَ خاطئَ.
    Anyone who's ever done it will tell you one is enough. Open Subtitles أي شخص قام بها سيقول لك ذلك شخص واحد كافٍ
    A Google search will tell you he was in a 12-year coma. Open Subtitles بحث قوقل سيخبركم أنه كان في غيبوبة لمدة 12 عاماً
    Well... (Laughs) I don't kiss and tell, but I will tell you what a fine job she's done... (Cell phone rings) Open Subtitles أنا لا أفشي مثل هذه الأمور لكن سأخبركِ أن ما تفعله في تمثيلها
    Well, I will tell you something, I am not gonna sit by idly and watch this injustice go on any further, okay? Open Subtitles حسنا، سوف أخبرك شيئا لن أجلس هكذا بدون أن أحرك ساكنا وأشاهد هذا الظلم يستمر أكثر من هذا، حسنا ؟
    Because I will tell you straight, I don't have anything against you. Open Subtitles لأنني سأخبركَ بطريقة مباشرة بأنني لا أملك شييء ضدك.
    Um, golfers will tell you that it's a very challenging game. Open Subtitles لاعبي الجولف سيخبرونك انه لعبه تنتطوي علي كثير من التحديات
    I will... tell you what, let me know what you can find. Open Subtitles كنت ساخبرك , اعلمني انك تستطيع العثور عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more