"willing to do" - Translation from English to Arabic

    • على استعداد للقيام
        
    • مستعدة لفعل
        
    • مستعد لفعل
        
    • مستعدة للقيام
        
    • على استعداد لفعل
        
    • مستعداً لفعل
        
    • على إستعداد لفعل
        
    • مستعدّة لفعل
        
    • مستعد للقيام
        
    • استعداد للقيام به
        
    • مستعد لفعله
        
    • مستعدة لعمل
        
    • مستعدين لفعل
        
    • تنوي فعل
        
    • راغبة في القيام
        
    What are you willing to do to keep her alive? Open Subtitles ما أنت على استعداد للقيام لإبقائها على قيد الحياة؟
    You have to be willing to do whatever it takes. Open Subtitles عليك أن تكون على استعداد للقيام بكل ما يلزم.
    It's a modest request, knowing your government is willing to do practically anything to secure these nuclear devices. Open Subtitles أريد أن يرسل لها إنه طلب متواضع مع العلم أن حكومتكم مستعدة لفعل أي شئ عملياً
    Besides that, I am willing to do anything that I have to. Open Subtitles بالإضافه إلى ذلك.. أنا مستعد لفعل أي شي يجب علي فعله
    I'm willing to do irrational things to prove it. Open Subtitles وأنا مستعدة للقيام بأمور غير منطقية لإثبات ذلك؟
    Relatives of hostages are generally willing to do whatever it takes to gain the freedom of their beloved ones. UN فأقارب الرهائن عادة ما يكونون على استعداد لفعل أي شيء لتحرير أحبائهم.
    He's gonna say that Janus needed the technology and was willing to do anything to get it. Open Subtitles سيقول بأنّك شركة جاينس كانت بحاجة للتقنيات وأنّه كان مستعداً لفعل أيّ شئ للحصول عليها
    Because parents are always willing to do anything to protect their children. Open Subtitles لأن الآباء دومًا على إستعداد لفعل أيّ شيء من أجل أبنائهم.
    I am willing to do whatever is necessary to make this stop. Open Subtitles أنا على استعداد للقيام بكل ما هو ضروري لجعل هذا يتوقف
    Are you willing to do anything to stop the Romans? Open Subtitles هل أنت على استعداد للقيام أي شيء لوقف الرومان؟
    I need to know what you are willing to do for me. Open Subtitles أريد أن أعرف ما هل أنت على استعداد للقيام بالنسبة لي.
    Now, if you're not willing to do that, then shame on you. Open Subtitles الآن، إذا لم تكن على استعداد للقيام بذلك، ثم عار عليك.
    I am willing to do anything, because I cannot lose this job, not before my wedding! Open Subtitles مستعدة لفعل أي شيء، ﻷنه لا يمكنني أن أفقد هذه الوظيفة، ليس قبل عرسي.
    You have to be the one willing to do the things that scare everybody else to death. Open Subtitles عليكِ أن تكوني مستعدة لفعل الأمور التي يخشاها الجميع حتى الموت
    Not unless you're willing to do something aggressively drastic. Open Subtitles ليس الا اذا كنت مستعد لفعل شيئا قاسي بقوة
    I wanted you to know beyond a shadow of a doubt that I'm willing to do whatever is necessary. Open Subtitles أردتك أن تقطع الشك باليقين بأني مستعد لفعل ما يلزم.
    His Government was ready and willing to do everything possible to ensure the Programme's success. UN ونقلت تأكيد الرئيس بأن الحكومة مستعدة للقيام بكل ما في وسعها لضمان نجاح البرنامج.
    For love, he was willing to do anything... even compromise his own principles. Open Subtitles من اجل الحب، كان على استعداد لفعل أي شيء حتى ان يتنازل عن مبادئه الخاصة
    He was willing to do what he had to do because he knew our cause was right. Open Subtitles لقد كان مستعداً لفعل ما يجب عليه فعله لأنه علم أن قضيتنا صائبة
    This brave mother was willing to do anything to protect her cubs. Open Subtitles هذه الأم الشجاعة كانت على إستعداد لفعل أيّ شيء لحماية أشبالها
    And I'm willing to do whatever it takes to keep the ones that I love safe, and I hope you're ready to do the same. Open Subtitles وإنّي مستعدّة لفعل أيّما يتطلّبه إبقاء أحبّائي آمنين وآمل أن تكون مستعدًّا لفعل الأمر ذاته.
    And if you think it was hard getting here, you're beginning to understand what I'm willing to do to stay. Open Subtitles إن ظننتم أنني وصلت بصعوبة فقد بدأتم تفهمون ما أنا مستعد للقيام به من أجل البقاء
    For what you were willing to do make her go away forever? Open Subtitles لما كنت على استعداد للقيام به لتجعلها تذهب بعيدا إلى الأبد؟
    So you know what I'm willing to do to get what I want. Open Subtitles إذن فأنت تعرف ما أنا مستعد لفعله للحصول على ما أريد
    Countries that press others to liberalize trade should be willing to do the same. UN والبلدان التي تضغط على غيرها لكي تحرر التجارة يجب أن تكون مستعدة لعمل الشيء نفسه.
    What's important is to know there are people out there who do, and they are willing to do anything to accomplish their goals. Open Subtitles المهم هو ان تعرف ان هناك ناس بالخارج يفعلون , و مستعدين لفعل اى سئ
    If you're willing to do something this crazy, then maybe I'm crazy enough to give you a second chance. Open Subtitles لو تنوي فعل شيئاً مجنوناً كهذا، إذن انا مجنونة كفاية لأعطيك فرصة أخرى
    Nepal strongly condemns terrorism in all its manifestations and is willing to do its part to stamp it out. UN ونيبال تدين الإرهاب بشدة بكل مظاهرة، وهي راغبة في القيام بواجبها للقضاء عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more