"willing to go" - Translation from English to Arabic

    • على استعداد للذهاب
        
    • مستعدة للذهاب
        
    • مستعد للذهاب
        
    • على إستعداد للذهاب
        
    • مستعد لفعل
        
    • مستعد للمقابلة
        
    • مستعدون للذهاب
        
    • استعداد للذهاب إلى
        
    • راغب للذهاب
        
    • تنوي الذهاب
        
    • مستعد أن أذهب
        
    • مستعد للوصول
        
    • مستعدّة للمضيّ
        
    lam willing to go to any shrine for Munni. Open Subtitles لام على استعداد للذهاب إلى أي ضريح لموني.
    The point that I'm making is that I was willing to go through all those drastic measures just to avoid telling the truth. Open Subtitles النقطة التي وأنا على صنع هو أن كنت على استعداد للذهاب من خلال كل تلك الإجراءات الجذرية فقط لتجنب قول الحقيقة.
    You willing to go to prison over this? Open Subtitles أانتى مستعدة للذهاب إلى السجن أضيق من هذا؟
    You're willing to go to the Factory for a screwdriver? Open Subtitles هل أنت مستعد للذهاب إلى المصنع؟ من أجل مفك براغي
    You're still willing to go to jail for him? Open Subtitles هل مازلتِ على إستعداد للذهاب للسجن من أجله؟
    I see that now, and the truth is, if you're willing to go this far to get a divorce, then maybe we shouldn't be married after all. Open Subtitles ارى هذا الآن ، والحقيقة هي اذا كنت مستعد لفعل هذا من اجل الطلاق اذا يجب الا نكن متزوجين على الاطلاق
    How far are you willing to go, Mr. Tippin? Open Subtitles الى أى مدى أنت مستعد للمقابلة, سيد تيبين؟
    lengths they're willing to go to have these charges dropped. Open Subtitles هم مستعدون للذهاب لإسقاط هذه التهم.
    If he's willing to go that far, do you really think he's gonna leave you and your family alone? Open Subtitles إذا كان على استعداد للذهاب إلى هذا الحد، هل تعتقد حقا هو إجازة ستعمل لك ولعائلتك وحدها؟
    That's before I knew how far you were willing to go. Open Subtitles هذا قبل أن أعرف إلى أي مدى كنتِ على استعداد للذهاب
    I felt like you had my back, like you were willing to go dark with me. Open Subtitles شعرت وكأنك قد ظهري، مثل كنت على استعداد للذهاب الظلام معي.
    For instance, would you be willing to go to dinner if I was a factor? Open Subtitles على سبيل المثال، هل ستكوني على استعداد للذهاب لتناول العشاء إذا كنت عاملا؟
    Maybe it's to see how far we're willing to go. Open Subtitles ربما هو أن نرى كيف الآن نحن على استعداد للذهاب.
    That's fine, that's fine, I'm willing to go darker. Open Subtitles وهذا على ما يرام، فلا بأس، وأنا على استعداد للذهاب أكثر قتامة.
    If you're willing to go on this adventure with me. Open Subtitles إذا أنتِ مستعدة للذهاب في هذه المغامرة معي.
    I was looking forward to seeing how far you were willing to go. Open Subtitles كنت أتطلع لرؤية إلى أي مدى أنتِ مستعدة للذهاب
    You were willing to go through all this and put your life on the line to protect just one woman? Open Subtitles هل أنت مستعد للذهاب من خلال هذا العمل ؟ و وضع حياتك لحماية إمرأة واحدة
    I was willing to go. I was willing to pay the bills. Open Subtitles وكنت على إستعداد للذهاب , وكنت أيضا على إستعداد لدفع الفواتير
    He's clearly willing to go to great lengths to protect himself. Open Subtitles من الواضح أنه مستعد لفعل أي شيء لحماية نفسه
    How far are you willing to go, Mr Tippin? Open Subtitles الى أى مدى أنت مستعد للمقابلة, سيد تيبين؟
    lengths they're willing to go to have these charges dropped. Open Subtitles هم مستعدون للذهاب لإسقاط هذه التهم.
    If they want to take, how far are you willing to go to stop them? Open Subtitles لو ارادوا الأَخْذ، لاى مدى أنت راغب للذهاب لتَوَقُّفهم؟
    How far are you willing to go, Captain Johnson? Open Subtitles إلى أي مدى تنوي الذهاب أيها النقيب جونسون؟
    I'm willing to go look for the young lord on behalf of Pingan Open Subtitles أنا مستعد أن أذهب للبحث عن الأمير الصغير بالنيابة عن بنجان
    How far are you willing to go to get what you want? Open Subtitles إلى أي مدى أنت مستعد للوصول إليه لكي تحصل على ما تريده؟
    It's time for us to see how far she's willing to go to get what she wants. Open Subtitles حان الوقت لنرى إلى أيّ مدى مستعدّة للمضيّ لتنال ما تريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more