The Conference may wish to take note of the information contained in the present document. | UN | 5- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
Some initiatives, however, have taken the form of policy or legislative guidance, and the Commission may wish to take note of them. | UN | غير أن بعض المبادرات اتخذت شكل إرشادات سياساتية أو تشريعية، ولعلَّ اللجنة تود أن تحيط علما بها. |
The report did not contain any request for resources, and he suggested that the Committee might wish to take note of it. | UN | وأوضح أن التقرير لا يشمل أي طلب للموارد، وأشار إلى أن اللجنة قد ترغب في أن تحيط علما بهذا التقرير. |
17. The Board may wish to take note of the information provided in the present document. | UN | 17- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
The Conference may wish to take note of the information contained therein. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثائق. |
5. The COP may wish to take note of the following: | UN | 5- لعل مؤتمر الأطراف يود أن يحيط علماً بما يلي: |
The Board may wish to take note of the information contained in the present document. | UN | 51- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
The Conference may wish to take note of the information provided in the present document. | UN | 22- لعلَّ المؤتمرَ يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
The Conference may wish to take note of the information provided in the present document. | UN | 17- لعلَّ المؤتمرَ يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
The Conference may wish to take note of the information provided in the present document. | UN | ٢٣- لعلَّ المؤتمرَ يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
14. The General Assembly may wish to take note of the following information on items that were considered by the Board at its sixty-first session: | UN | 14 - لعل الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات التالية المتعلقة ببنود نظر فيها المجلس في دورته الحادية والستين: |
53. The General Assembly may wish to take note of the present report in consideration of the proposed support account budget for 2013/14. | UN | 53 - لعل الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالتقرير الحالي عند نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2013/2014. |
The Commission may wish to take note of the report. | UN | ولعل اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير. |
The Commission may wish to take note of the report. | UN | ولعل اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير. |
10. The Board may wish to take note of the information provided in the present document. | UN | 10- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
The Working Group may wish to take note of the project proposal developed by UNODC to provide short-term legal assistance and encourage voluntary contributions by States parties to the project. | UN | ولعل الفريق العامل يود أن يحيط علما بمقترح المشروع الذي وضعه المكتب لتوفير المساعدة القانونية القصيرة الأمد وتشجيع المساهمات الطوعية للدول الأطراف في المشروع. |
The Conference may wish to take note of the information contained in the above-mentioned document and consider the possible action suggested. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه، وأن ينظر في الإجراء الممكن المقترح. |
The Board may wish to take note of the information provided in the present document. | UN | 19- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
5. The COP may wish to take note of the following: | UN | 5- لعل مؤتمر الأطراف يود أن يحيط علماً بما يلي: |
The Board may wish to take note of the information provided in the present document. | UN | 53- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
The Committee may wish to take note of the information provided in the present document. | UN | 33- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علما بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
States may wish to take note of the activities of the Regional Centre in order to include cooperation with that centre in their ongoing and future trade law reform technical assistance activities in the Asia-Pacific region. | UN | ولعلّ الدول تودّ أن تحيط علماً بأنشطة المركز الإقليمي بغية إدراج التعاون مع هذا المركز في سياق أنشطتها الجارية والمقبلة في مجال المساعدة التقنية لإصلاح القانون التجاري في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
The Committee may wish to take note of the information provided in the present document. | UN | 18- لعلَّ اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
No specific action is required, but the SBSTA may wish to take note of the above-mentioned report on the intersessional consultations on registries. | UN | ولا يُطلب اتخاذ إجراء محدد بشأنها، لكن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قد تود أن تحيط علماً بالتقرير المذكور آنفاً عن المشاورات التي جرت فيما بين الدورات بشأن السجلات. |
4. The Board may wish to take note of the present note and the executive summary of the report contained in the annex. | UN | 4- لعلّ المجلس يودّ أن يأخذ علما بهذه المذكّرة وبالخلاصة الوافية عن التقرير الواردة في المرفق. |
The Board may wish to take note of the information provided in the present document. | UN | 20- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
71. The General Assembly may wish to take note of the following conclusions: | UN | 71 - قد ترغب الجمعية العامة في أن تأخذ علما بالاستنتاجات التالية: |
The COP may therefore wish to take note of the outcome of the high-level meeting of the General Assembly and provide guidance on how to translate the policy options adopted into concrete activities. Contents | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في إحاطته علماً بنتيجة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة، وفي تقديم توجيهات بشأن كيفية ترجمة الخيارات السياساتية المعتمدة إلى أنشطة ملموسة. |