"wish we" - Translation from English to Arabic

    • أتمنى لو
        
    • أتمنى أننا
        
    • نتمنى لو
        
    • اتمنى لو
        
    • أَتمنّى بأنّنا
        
    • وأتمنى أننا
        
    • أتمنى بأننا
        
    • أتمنّى لو
        
    • تمنّ نحن
        
    • اتمنى اننا
        
    • تتمنى لو أننا
        
    • أتمنى إننا
        
    • تمنيت لو أننا
        
    • نتمنّى
        
    I wish we had the chance to... do it over again. Open Subtitles أتمنى لو كان لدينا فرصة لنحظى بوقتٌ مثلهُ من جديد
    I wish we could spend time together, just us. Open Subtitles أتمنى لو أننا نقضي وقتاً لوحدنا أنا وأنت
    wish we could say the same, and it's Director Danvers. Open Subtitles أتمنى أننا يمكن أن نقول الشيء نفسه، ومدير دانفرس.
    We both served, we both saw some things we wish we hadn't. Open Subtitles فكلينا خدمنا في الجيش, وكلينا رأينا أموراً نتمنى لو لم نراها
    I wish we had that mouse with the long hair. Open Subtitles اتمنى لو كان معنا ذلك الفأر ذو الشعر الطويل
    (ADDY WHISPERS) I just I just wish we'd hear from somebody. Open Subtitles أنا فقط أنا فقط أَتمنّى بأنّنا نَسْمعُ مِنْ شخص ما.
    God, I wish we could stay like this forever. Open Subtitles الله، وأتمنى أننا يمكن أن تبقى مثل هذه إلى الأبد.
    I wish we could say the same about you, baby. Open Subtitles أتمنى لو يمكننا القول نفس الشيء عنك يا عزيزي
    I wish we were meeting under better circumstances, Mr. President. Open Subtitles أتمنى لو نكون إجتمعنا في ظروف أفضل، سيدي الرئيس
    You know, sometimes I wish we had normal-people problems. Open Subtitles أحيانا أتمنى لو كانت مشاكلنا كمشاكل الناس العاديين
    Yeah. I just wish we could help him somehow. Open Subtitles ‫أجل، أتمنى لو كنا نستطيع ‫مساعدته بطريقة ما
    Wow. I wish we knew that before we got it. Open Subtitles لكم كنت أتمنى أننا عرفنا ذلك قبل الحصول عليه
    It feels like deep down, you wish we never would've met. Open Subtitles يبدو وكأنه عميق، كنت أتمنى أننا لن التقى.
    We wish we could bear the pain for them, but we can't. Open Subtitles نتمنى لو يمكننا تحمل الألم عنهم ، ولكن لا يمكننا ذلك.
    It's one of those things we wish we could disinvent. Open Subtitles إنه من الأمور التي نتمنى لو أننا لم نكتشفها
    wish we had a beer. Don't you wish you had a beer? Open Subtitles اتمنى لو لدينا بيرة هل تتمنى لو ان لدينا بيرة ؟
    I wish we knew Jodi was pregnant before the accident so at least she could remember that. Open Subtitles اتمنى لو كنا نعرف ان جودي حامل قبل تعرضها للحادث على الأقل ستتذكر انها حامل
    I wish we weren't bound by these prejudices, but, unfortunately... Open Subtitles أَتمنّى بأنّنا لَمْ نُرتْبَطْ بهؤلاء الإجحاف لكن لسوء الحظ
    I wish we could go looking for your father. Open Subtitles وأتمنى أننا يمكن أن تذهب تبحث عن والدك.
    wish we'd never helped him in the first place. Open Subtitles أتمنى بأننا لم نساعده قط في المقام الأول
    I wish we could stay here till tomorrow morning. Open Subtitles أتمنّى لو استطعنا البقاء هنا حتى صباح الغد
    wish we could join you guys. Open Subtitles تمنّ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَلتحقَ بكم الرجالَ.
    wish we could find a way out of here. Open Subtitles اتمنى اننا يمكن ان نجد وسيلة للخروج من هنا
    You ever wish we would've just taken the settlement? Open Subtitles ألم تتمنى لو أننا قبلنا بالتسوية وحسب؟
    - I wish we were like everyone else. Open Subtitles ــ أتمنى إننا كنا مثل الأخرين ؟
    I wish we'd known each other then. Open Subtitles تمنيت لو أننا عرفنا بعضنا
    We wish we could, but we've got such a full house. Open Subtitles نتمنّى أننا نستطيع، لكنّ منزلنا ممتليء تماماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more