"with a bit of" - Translation from English to Arabic

    • مع القليل من
        
    • مع قليل من
        
    • بقليل من
        
    • ومع القليل من
        
    • بالقليل من
        
    • مع قليلا من
        
    • بقليل مِن
        
    with a bit of sugar I could make shiso juice. Open Subtitles مع القليل من السكر, سأتمكن من صنع عصير الشيسو
    When you find out what this is all about, come and tell me, with a bit of bloody sympathy. - Quite the pasting he gave him. - Oh, typical! Open Subtitles عندما تجد ما هذا كل شيء، تأتي وتقول لي، مع القليل من التعاطف الدموي.
    Got a lot of night left. with a bit of rest. Food in their bellies. Open Subtitles الليلة طويلة مع قليل من الراحة وطعام في أمعائهم، يجب أن نضغط عليهم
    with a bit of mint and chocolate, is of course better. Open Subtitles مع قليل من النعناع والشوكولاته سيكون جيداً بالطبع
    with a bit of luck, I'll be able to find Jamie Open Subtitles بقليل من الحظ سأجد جايمي قبل ان يدق ناقوس الخطر
    with a bit of rock music ♪ ♪ Everything is fine ♪ Open Subtitles ومع القليل من موسيقى الروك سيغدو كل شيء على ما يرام
    There's nothing wrong with a bit of color, is there? Open Subtitles ليس ثمة ما هو خطأ بالقليل من الألوان، أهناك خطأ؟
    Rather, we love machos with a bit of ingenuity. Open Subtitles ولكن نحن نحب الملاكمين مع قليلا من البراعة
    I bet you could use this for a warm pair of gloves, with a bit of needlecraft. Open Subtitles تستطيعين استخدام هذه كزوج قفازات مع القليل من الخياطه
    It's amazing what you can do with a bit of play-acting and a pig's bladder full of blood. Open Subtitles إنه لأمر مدهش ما يمكنكَ فعله مع القليل من التمثيل. والكثير من دماء الحيوانات.
    Nothing wrong with a bit of conflict, wouldn't you agree? Open Subtitles لا شيء خاطئ مع القليل من الخلافات. ألا توافق على ذلك؟
    A schoolboy experiment delivered with a bit of panache hardly equals large-scale practical application. Open Subtitles تجربة صغيرة لتلميذ مع القليل من المهارة، وبالكاد لا تقارن على نطاقِ واسع مع التطبيقات العلمية.
    Any fool with a bit of luck can find himself born into power. Open Subtitles أي مغفل مع القليل من الحظ قد يجد نفسه ولد محط قوة
    It's faint, hacking-wise, but with a bit of luck I will find him. Or his laptop. Open Subtitles أثر ضعيف، فهو يقرصن بحكمة، لكن مع قليل من الحظّ سأجده
    with a bit of background on what's been happening to you in the last 12 months Open Subtitles ‫مع قليل من الخلفية على ما كان يحدث لك ‫في الأشهر ال 12 الماضية
    with a bit of direction from me, you could land yourself a walk-on part somewhere. Open Subtitles مع قليل من التوجيه مني يمكنك ان توجد نفسك في اي مكان ما
    A bottle cap packed with a bit of plastic explosive does the trick nicely. Open Subtitles غطاء زجاجه معبأه مع قليل من المتفجرات البلاستيكية تقوم بالخدعه بإحكام
    with a bit of encouragement, the geese start to line up alongside the boat. Open Subtitles مع قليل من التشجيع, تبدأ الاوز في الأصطفاف جنبا إلى جنب مع الزورق.
    A blood relative must coax the spirit with a bit of mirror magic. Open Subtitles القريب بالدم يجب عليه اقناع الروح بقليل من سحر المرآة
    Might I suggest you entice her with a bit of flattery. Open Subtitles قد أقترح عليك أن تغريها بقليل من الإطراء.
    with a bit of rock music ♪ ♪ Everything is fine ♪ Open Subtitles ومع القليل من موسيقى الروك سيغدو كل شيء على ما يرام
    Would you care to regale us with a bit of your essay? Open Subtitles هلّا متعتنا بالقليل من مقالتكِ؟
    I went back on the show with a bit of a point to prove. Open Subtitles ذهبت الى البرنامج مع قليلا من النقط لاثبتها
    Trust me, there is no problem that can't be solved with a bit of ice cream. Open Subtitles ثقا بي، ما مِنْ مشكلة لا يمكن حلّها بقليل مِن البوظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more