"with a grant" - Translation from English to Arabic

    • بمنحة
        
    • بتقديم منحة
        
    • بفضل منحة
        
    • عن طريق منحة
        
    • وبمنحة
        
    Execution of this project has begun following its approval and funding by GEF with a grant of $21 million. UN وقد بدأ تنفيذ هذا المشروع بعد الموافقة عليه وتمويله من جانب مرفق البيئة العالمية بمنحة قدرها 21 مليون دولار.
    In recognition, the Japanese government supported the Women's Development Fund initiative with a grant of 26.5 billion, cedis. UN ومن منطلق الاعتراف بهذا، اضطلعت حكومة اليابان بدعم مبادرة الصندوق الإنمائي للمرأة بمنحة تبلغ 26.5 بليون سيدي.
    The Agency continued rehabilitation of Jenin camp with a grant of $27 million from the United Arab Emirates Red Crescent Society. UN وواصلت الوكالة إصلاح مخيم جنين بمنحة قدرها 27 مليون دولار قدمتها جمعية الهلال الأحمر في الإمارات العربية المتحدة.
    One activity in the programme is supporting Asian NGOs' activities related to housing issues with a grant. UN وأحد الأنشطة الواردة في البرنامج هو دعم بتقديم منحة لأنشطة منظمات آسيوية غير حكومية ذات صلة بمسائل الإسكان.
    54. The Guardian newspaper (United Kingdom), with a grant from the Road Safety Fund, is using its Global Development webpage to increase reporting on global road safety during the Decade of Action through the " Global road safety in focus " initiative. UN 54 - وتقوم صحيفة الغارديان (المملكة المتحدة)، بفضل منحة من صندوق السلامة على الطرق، باستخدام صفحتها الشبكية الخاصة بالتنمية العالمية في تقديم عدد أكبر من التقارير الصحفية عن أنشطة السلامة على الطرق المضطلع بها خلال عقد العمل، وذلك من خلال مبادرة " تسليط الضوء على السلامة على الطرق في العالم " ().
    In partnership with WHO, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) and the Government, UNICEF conducted an emergency national vaccination campaign with a grant of $3.1 million from the Fund. UN ففي شراكة مع منظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، والحكومة، قامت اليونيسيف بحملة تحصين وطنية طارئة عن طريق منحة قدمها الصندوق المركزي قدرها 3.1 مليون دولار.
    The project is carried out jointly with the Department of Geography, University of California, Davis, and the Yunnan Academy of Social Sciences with a grant from the Ford Foundation. UN وبمنحة مقدمة من مؤسسة فورد، يجري تنفيذ المشروع بالاشتراك مع قسم الجغرافيا بجامعة كاليفورنيا بديفيس، وأكاديمية يونان للعلوم الاجتماعية.
    A fee-based audiology unit was being established at the Jabalia centre with a grant from UNRWA. UN وكان العمل جاريا على إقامة وحدة للسمعيات لقاء رسوم في مركز جباليا بمنحة من اﻷونروا.
    These can be found in a dedicated database set up with a grant from the Ministry. UN ويمكن الاطلاع عليها من خلال قاعدة البيانات المخصصة لهذا الغرض التي أنشئت بمنحة من الوزارة.
    In 2013/14, efforts were under way to expand the hospital with a grant of Pound8.4 million from the United Kingdom. UN وفي عام 2013/2014، تبذل الجهود لتوسيع المستشفى بمنحة قدرها 8.4 ملايين جنيه استرليني من المملكة المتحدة.
    The Government supported the work of the National Development Foundation (NDF), a non-governmental credit institution, by providing them with a grant of over one million Euros financed by the European Union's Stabex programme. UN وقد دعمت الحكومة عمل مؤسسة التنمية الوطنية، وهي مؤسسة ائتمانية غير حكومية، وذلك من خلال تزويدها بمنحة تزيد عن مليون يورو مولها برنامج تثبيت حصائل التصدير التابع للاتحاد الأوروبي.
    29. Pitcairn Island has a museum built with a grant from the United Kingdom Government. UN 29 - ويوجد في جزيرة بيتكيرن متحف بني بمنحة قدمتها حكومة المملكة المتحدة.
    with a grant of $1.2 million, this five-year project, is scheduled to start at the beginning of 2008, pending receipt of formal approval by the Government. UN ومن المقرر أن يبدأ تنفيذ هذا المشروع الذي يستغرق خمس سنوات والممول بمنحة قدرها 1.2 مليون دولار في بداية عام 2008 ريثما يتم الحصول على موافقة الحكومة.
    31. Pitcairn Island has a new museum building built with a grant from the Government of the United Kingdom. UN 31 - وقد شيد مبنى جديد لمتحف جزيرة بيتكيرن بمنحة من حكومة المملكة المتحدة.
    26. Built with a grant from the Government of the United Kingdom, Pitcairn Island has a new museum building. UN 26 - وقد شُيد متحف جديد في جزيرة بيتكيرن بمنحة من حكومة المملكة المتحدة.
    - According to section 5 of the Act - with a grant from the State. UN - ووفقا للبند 5 من القانون - بمنحة من الدولة.
    In July 1996, the Secretary-General of UNESCO, Dr. Federico Mayor, provided IAUP with a grant of $40,000 to support the work of the Commission on Disarmament Education, Conflict Resolution and Peace. UN وفي تموز/يوليه 1996، زود المدير العام لليونسكو، الدكتور فدريكو مايور، الرابطة بمنحة قدرها 000 40 دولار دعما لعمل اللجنة المعنية بالتثقيف في مجال نزع السلاح وفض النزاعات والسلم.
    With contributions from various sources, Beach CRC constructed new premises and Nuseirat CRC opened a vocational training workshop, while a fee-based audiology unit was being established at the Rafah CRC with a grant from UNRWA. UN وبتبرعات من مصادر مختلفة، أنشأ مركز الشاطئ مباني جديدة وافتتح مركز نصيرات للتدريب المهني، بينما كان يجري إقامة وحدة للسمعيات مقابل رسوم في مركز رفح بمنحة من اﻷونروا.
    Constructed with a grant of $25 million from the United States, the facility had greatly improved health care for the people of Palau. UN وقال إن هذا المرفق، الذي شيد بمنحة مقدارها ٢٥ مليون دولار من الولايات المتحدة، أدى إلى إدخال تحسين كبير على الرعاية الصحية لشعب بالاو.
    At the Paris Conference, China again pledged this year to provide Afghanistan with a grant of RMB50 million. UN وقد تعهدت الصين مرة ثانية هذا العام في مؤتمر باريس بتقديم منحة قدرها 50 مليون يوان لأفغانستان.
    In mid-September 2005, RET launched its new programme in the refugee camps of Eastern Chad (Ouaddaï and Biltine provinces) with a grant from the Bureau of Population, Refugees and Migration of the United States Department of State. UN وفي منتصف أيلول/سبتمبر 2005، أطلقت المؤسسة برنامجها الجديد في مخيمات اللاجئين في شرق تشاد (في مقاطعتي وداي وبيلتين) بفضل منحة من مكتب شؤون السكان واللاجئين والهجرة التابعة لوزارة الخارجية في الولايات المتحدة.
    The Agency continued rehabilitation of Jenin camp with a grant of $27 million from the UAE Red Crescent Society. UN وواصلت الوكالة إصلاح مخيم جنين عن طريق منحة قدرها 27 مليون دولار قدمتها جمعية الهلال الأحمر في الإمارات العربية المتحدة.
    Women at the Yarmouk centre financed a course in sewing wedding dresses for sale or rent, the Khan Eshieh centre sponsored a computer course for 38 young men and women with a grant from a local source and projects were developed for hairdressing salons at the Alliance and Dera'a centres and a canteen at Dera'a. UN وفي مخيم اليرموك، مولت مجموعة من النساء دورة في خياطة أثواب الزفاف للبيع أو التأجير. وبمنحة من مصدر محلي، رعى مركز خان الشيح دورة في الحاسوب حضرها ٣٨ شابا. وتم أيضا تطوير مشاريع لصالونات تصفيف الشعر في مراكز اﻷليانس ودرعا، ومطعم صغير في درعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more