I mean, he's dealing with a lot of stuff right now. | Open Subtitles | أعني، أنه يتعامل مع الكثير من الاشياء في الوقت الحالي. |
But you doing what you're about to do-- entering the home of a very powerful man with a lot at stake and asking him for something-- | Open Subtitles | و لكن ما أنتِ على وشك فعله بدخول بيت رجل قوي للغاية مع الكثير من الأشياء على المحك و تسأليه عن شيء ما |
He would have been disappointed with a lot of things round here. | Open Subtitles | وكان قد أصيب بخيبة أمل مع الكثير من الأشياء جولة هنا. |
My uncle doesn't want to be bothered with a lot of questions. | Open Subtitles | دون خمسة فقط لأن خالى لا يريد ازعاجه بالكثير من الاسئلة |
Because Bevin says that you've been with a lot of girls. | Open Subtitles | لأن بايفن قالت لي لقد كنت مع كثير من الفتيات |
I gotta live with a lot of things I don't like. | Open Subtitles | علي أن أتعايش مع الكثير من الأشياء التي لا أتقبلها |
For me, that level comes with a lot of baggage. | Open Subtitles | بالنسبة لي، هذا المستوى يأتي مع الكثير من الأمتعة. |
Why does a man run around with a lot of girls? | Open Subtitles | لكن اسألي نفسك: لماذا يعبث رجل مع الكثير من الفتيات؟ |
He was dealing with a lot of stuff at the time. | Open Subtitles | لقد كان يتعامل مع الكثير مع الامور في هذه الفترة. |
I-I just haven't dealt with a lot of electrocution C.O.D.'s. | Open Subtitles | أنا فقط لم أتعامل مع الكثير من الصدمة الكهربائية |
Can I have a large coca-cola with a lot of ice | Open Subtitles | هل أستطيع أن أحصل على كولا مع الكثير من الثلج |
I deal with a lot of teenagers, and they feel very comfortable with me because they know they're free to speak about anything. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع الكثير من المراهقات وهنّ يشعرنْ براحة كبيرة معي لأنهنّ يعلمنْ أن لديهنّ مطلق الحرية بالتحدث عن أي شئ |
Look, I work with a lot of talented musicians your age. | Open Subtitles | اسمعي, أنا أعمل مع الكثير من الفنانين الموهوبين من عمرك |
What, do you mean with a lot of eye-Contact and real personal? | Open Subtitles | ماذا ؟ أتعنين مع الكثير من إتصال العينين والشخصية الحقيقية ؟ |
He was going to Fireworks Wednesday with a lot of ammunition. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى أربعاء الألعاب النارية مع الكثير من الذخيرة |
Yeah, but it comes with a lot of toppings. | Open Subtitles | نعم, ولكن ذلك يأتي مع الكثير من التجاوزات. |
'Cause I'm single now, so I'm going to be having sex with a lot of women I haven't met yet. | Open Subtitles | ' سبب أَنا وحيدُ الآن، لذا سَأكُونُ مُمَارَسَة الجنس بالكثير مِنْ النِساء اللواتي أنا مَا إجتمعتُ لحد الآن. |
- With BCU gold? - with a lot of cocaine, yes. | Open Subtitles | مع بي سي يو جولد بالكثير من الكوكايين ، نعم |
My father was always off tune, but with a lot of charm, so I have a surprise for you all: | Open Subtitles | ودائما نتهت بأغنية رائعة كان أبي دائما يغنيها ولكن مع كثير من الخجل لذا لدي مفاجئة لكم جميعا |
That's a guy who has sex with a lot of women and is good at lying about it. | Open Subtitles | هذا الرجل الذى قد مارس الجنس مع العديد من النساء وهو جيد فى الكذب حول ذلك |
I do remember I grew up with a lot of imaginary friends. | Open Subtitles | أنا أَتذكّرُ بأنّني كَبرتُ مَع الكثير مِنْ الأصدقاءِ الخياليينِ. |
I picked a number with a lot of 4s. | Open Subtitles | أخترت الرقم الذي به الكثير من أعداد 4 |
Because you dress casual and sleep with a lot of guys? | Open Subtitles | لماذا؟ لأنك تلبسين ملابس عادية وعلى علاقة بالعديد من الرجال؟ |
Specialists don't spend time with a lot of people. | Open Subtitles | المتخصصون لا يمضون وقتاً برفقة الكثير من الناس |
I only meant that you living like that, living in a camp with a lot of other families, you must've... | Open Subtitles | أنا فقط قصدت أنت تعيش هكذا تعيش في مخيم مع عدة عوائل |
I hang out with a lot of girls. | Open Subtitles | -انا اقضي الوقت مع فتيات كثيرات |
Sure. Stuff with a lot of sugar, right? | Open Subtitles | بالطبع، أشياء فيها الكثير من السكر، صحيح؟ |