"with a man who" - Translation from English to Arabic

    • مع رجل
        
    • مع الرجل الذي
        
    • مع رجلٍ
        
    • بالرجل الذي
        
    I'm here with a man who works for the CIA. Open Subtitles انا هنا مع رجل يعمل مع وكالة الإستخبارات الامريكية
    That woman got on the plane with a man who was going to end world war ii, Open Subtitles تلك المرأة ركبت الطائرة مع رجل ، و الذي كان ذاهباً لإنهاء الحرب العالمية الثانية
    And I never realized how sexy it was, living with a man who leaves more milk in the carton than on his shirt. Open Subtitles ,ولم ألاحظ أبداً كم هو جذاب العيش مع رجل يترك حليباً أكثر .. في الكرتون . من الذي يتركه على فانيلته
    She allegedly killed her two boys in order to stay with a man who broke off the affair because he didn't want kids. Open Subtitles التي قالو انها قتلت طفليها من اجل ان تبقى مع الرجل الذي أنهى العلاقة بها لأنه لم يرغب بأطفال
    I can't be with a man who has a playbook. Open Subtitles لا أستطيع البقاء مع رجل لديه كتاب لطرق الخدع
    A hollow existence in a large and draughty house, with a man who bores her to death? Open Subtitles سيكون هناك شخص مجوف في منزل كبير ومعرض للهواء بكثرة مع رجل يضجرها لحد الموت
    I do not want to be in business with a man who lies and cheats and has no scruples whatsoever. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون في تجارية مع رجل الذي يكمن وتغش ولها أي وازع من أي نوع.
    with a man who casually murdered countless belters. Open Subtitles مع رجل دون اعتبار قام بقتل عدد لا يحصى من سكان الحزام
    I'm sorry I gave up a wonderful relationship with a man who truly cherished me, a doctor no less, for you and this picture. Open Subtitles حزينة بشأن العلاقة الجميلة التي بدأتها مع رجل الذي حقاً عزيزاً علي لا يقل عن طبيباً لك ولهذا الفيلم
    Of course I wish I could be with you, but you don't want to be with a man who's given up on his dream. Open Subtitles طبعا أتمنى لو أني معك لكنك لا ترغب في أن تكون مع رجل تخلى عن حلمه
    I don't want to spend the rest of my life with a man who gave up on his dreams, and I know that you don't want to be that man either. Open Subtitles لا أريد قضاء باقي حياتي مع رجل تخلى عن أحلامه، و أعلم أنك لا تريد أن تكون ذلك الرجل أيضا.
    But I'm not sure I want to be with a man who thinks there's ever a reason to treat me that way. Open Subtitles ولكن أنا لست واثقة أني أريد أن أكون مع رجل يعتقد أن هناك سبب لمعاملتي بهذه الطريقة.
    You couldn't live your life with a man who forced you to marry him, but I know there's not a moment where you're not thinking about Michelle. Open Subtitles أنت لم تستطيع أن تعيش حياتك مع رجل تزوج منك رغم عنك لكنني أعرف ليس هناك لحظة
    I just spent hours in a carriage with a man who is kind and handsome, and I kept thinking to myself, how can I spend a life with someone I don't love, when the man who means Open Subtitles قضيت ساعات في العربة مع رجل طيب و وسيم وظللت افكر بنفسي
    I'm in bed with a man who does not love me and will never love me. Open Subtitles أنا في السرير مع رجل لا يحبني و لن يجبني ابدا
    You are attempting to build a life with a man who is fundamentally dishonest. Open Subtitles أنتِ تُحاولين إقامة حياة مع رجل غير جدير بالثقة
    You ever been with a man who's got a prostate the size of a beefsteak tomato? Open Subtitles هل كنتي مع رجل قبل ذلك لديه خصية بحجم قطعة لحم بقرى بالطماطم؟
    I read a study that said that women are more likely to sleep with a man who's had a vasectomy. Open Subtitles لقد قرأت دراسة تقول بأن النساء تحب أكثر النوم مع الرجل الذي خاض عملية قطع القناة المني
    All I know is, having sex with a man who used to be your husband is way more fun than when he is your husband. Open Subtitles كل ما أعرفه هو، أن ممارسة الجنس مع الرجل الذي كان زوجكِ أمتع بكثير منها عندما كان زوجكِ.
    And I just ran away from my wedding to be with a man who's married to someone else. Open Subtitles وانا تواً هربت من يوم زفافي لكي أكون مع رجلٍ قد تزوج شخصاً آخر غيري.
    We met with a man who attacks politicians, and we hushed it up. Open Subtitles التقينا بالرجل الذي يهاجم السياسيين، ونحن نتكتم عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more