"with agenda" - Translation from English to Arabic

    • مع جدول أعمال القرن
        
    • مع البند
        
    • من جدول اﻷعمال
        
    • بجدول أعمال القرن
        
    • ومع جدول أعمال القرن
        
    • في جدول أعمال القرن
        
    • وجدول أعمال القرن
        
    The task before us is to assess our experiences with Agenda 21. UN والمهمة الماثلة أمامنا هي تقييم تجاربنا مع جدول أعمال القرن ٢١.
    Together with Agenda 21, UNCLOS was recognized as the basis for the discussions on effective cooperation and coordination of affairs relating to the oceans and seas. UN وجرى التسليم بأن اتفاقية قانون البحار تشكل مع جدول أعمال القرن 21 الأساس للمناقشات المتعلقة بالتعاون والتنسيق الفعالين في الشؤون المتصلة بالمحيطات والبحار.
    Together with Agenda 21, it should provide a basis for combating the scourge of poverty. UN وينبغي أن تقدم مع جدول أعمال القرن ٢١ أساسا لمكافحة آفة الفقر.
    During the sixty-fifth session, the item was considered jointly with Agenda item 15 " Culture of Peace " . UN وخلال الدورة الخامسة والستين، نوقش البند بالاقتران مع البند 15 من جدول الأعمال ' ' ثقافة السلام``.
    These consultations have confirmed the importance which is attached to finding a satisfactory basis for dealing with Agenda item 1. UN وأكدت هذه المشاورات على اﻷهمية المعلقة على إيجاد أساس مرض لمعالجة البند ١ من جدول اﻷعمال.
    Yes, Costa Rica is complying with Agenda 21. UN نعم، إن كوستاريكا ملتزمة بجدول أعمال القرن ٢١.
    (ii) Formulate regional programmes and strategies jointly between regional bodies and national authorities consistent with Agenda 21. UN ' ٢ ' وضع برامج واستراتيجيات إقليمية بالاشتراك بين الهيئات اﻹقليمية والسلطات الوطنية بما يتفق مع جدول أعمال القرن ٢١؛
    (ii) Formulate regional programmes and strategies jointly between regional bodies and national authorities consistent with Agenda 21. UN ' ٢ ' وضع برامج واستراتيجيات إقليمية بالاشتراك بين الهيئات اﻹقليمية والسلطات الوطنية بما يتفق مع جدول أعمال القرن ٢١؛
    Those activities have been reoriented to be in line with Agenda 21 and other Conference results. UN وقد أعيد توجيه هذه اﻷنشطة بحيث تتمشى مع جدول أعمال القرن ٢١ والنتائج اﻷخرى لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    While WHO would make every effort to accommodate needed programme changes in connection with health issues in line with Agenda 21 within the existing resources, it was clear that without new partnerships and resources, it would be very difficult to accomplish that task. UN وفي حين ستبذل منظمة الصحة العالمية قصارى جهدها لاستيعاب التغييرات البرنامجية المطلوبة فيما يتصل بمسائل الصحة تمشيا مع جدول أعمال القرن ٢١ في حدود الموارد الموجودة، من الواضح أنه بدون مشاركات وموارد جديدة سيكون من المتعذر إكمال هذه المهمة.
    Consistent with Agenda 21, it will also require the engagement and active participation of major groups, including women, children and youth, indigenous people and their communities, non-governmental organizations, local authorities, workers and their trade unions, business and industry, the scientific and technological community, and farmers. UN واتساقا مع جدول أعمال القرن ٢١، سيستلزم هذا أيضا اجتذاب الفئات الرئيسية وتحقيق مشاركتها الفعلية، بما في ذلك النساء، واﻷطفال والشباب، والسكان اﻷصليون ومجتمعاتهم المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والسلطات المحلية، والعمال ونقاباتهم، وقطاع اﻷعمال التجارية والصناعة، والمجتمع العلمي والتكنولوجي، والزراع.
    3.28. Consistent with Agenda 21, the objectives are: UN ٣-٢٨ تمشيا مع جدول أعمال القرن ٢١، فإن الهدفين هما:
    The Commission on Science and Technology for Development had the potential to ensure that the activities of the United Nations system in that area were coherent, coordinated and compatible with Agenda 21. UN وقال إن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية تمتلك اﻹمكانيات التي تكفل أن تأتي أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال متجانسة ومتناسقة ومتوائمة مع جدول أعمال القرن ٢١.
    A number of countries have requested FAO's assistance in sector policy reviews and in launching projects in line with Agenda 21 and the special action programmes noted above. UN ٨٨ - والتمس عدد من البلدان المساعدة من الفاو في استعراضات السياسات القطاعية وفي وضع مشاريع تتماشى مع جدول أعمال القرن ٢١ وبرامج العمل الخاصة السالفة الذكر.
    30. Through its work on sustainable development, the Economic Commission for Europe (ECE) aims to promote sustainable development in its member countries in line with Agenda 21 and to safeguard the environment and human health. UN 30 - وتسعى اللجنة الاقتصادية لأوروبا، من خلال عملها في مجال التنمية المستدامة، إلى تعزيز التنمية المستدامة داخل البلدان الأعضاء فيها تماشياً مع جدول أعمال القرن 21 والحفاظ على البيئة والصحة البشرية.
    The Convention, which was negotiated contemporaneously with Agenda 21, has as a central purpose the promotion of sustainable development through the conservation and sustainable use of biological diversity. UN ويتمثل أحد الأهداف المحورية للاتفاقية الذي تم التفاوض عليها متزامنة مع جدول أعمال القرن 21 في تعزيز التنمية المستدامة من خلال حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام.
    Most Parties see that the UNCCD is synergistically linked with Agenda 21, the CBD and, above all, their desire to reduce poverty. UN وترى معظم الأطراف أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مرتبطة بصورة متآزرة مع جدول أعمال القرن 21 واتفاقية التنوع البيولوجي وقبل كل ذلك مع رغبتها في الحد من الفقر.
    However, it was recognized that that item did interact with Agenda item 4, and in that connection the following matters were raised: UN بيد أنه كان هناك تسليم بأن ذلك البند متفاعل مع البند ٤ من جدول اﻷعمال، وأثيرت في هذا الصدد المسائل التالية:
    It also agreed to consider, at this session, this item jointly with Agenda item 9. UN واتفقت أيضاً على النظر في هذا البند أثناء الدورة الحالية بالاقتران مع البند 9 من جدول الأعمال.
    This agenda item will be considered in conjunction with Agenda item 9 below. UN وسينظر في هذا البند من جدول اﻷعمال بصدد النظر في البند ٩ من جدول اﻷعمال أدناه.
    Care was being taken to insert an environmental dimension into national economic planning in accordance with Agenda 21 adopted by the Earth Summit. UN وروعي إدخال بعد بيئي في التخطيط الاقتصادي الوطني عملا بجدول أعمال القرن 21 الذي اعتمدته قمة الأرض.
    (d) Implementation of water supply programmes for children, in line with national action plans and with Agenda 21; UN )د( تنفيــذ برامــج إمــداد اﻷطفــال بالمياه، تمشيا مع خطط العمل الوطنية ومع جدول أعمال القرن ٢١؛
    In addition, a regional seminar on " Sustainable development of natural resources and energy, taking into account environmental concerns with Agenda 21 " was programmed; however, owing to the current financial situation, this activity has not received funding. UN وبالاضافة إلى ذلك، شمل برنامج اللجنة حلقة دراسية إقليمية عن " التنمية المستدامة للمــوارد الطبيعية والطاقـــة، مع مراعاة الشواغل البيئية الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ " ، إلا أنه نظرا للحالة المالية الراهنة لم يرد تمويل لهذا النشاط.
    We believe that our aspirations are in line with Agenda 21. UN ونعتقد أن تطلعاتنا تتماشى وجدول أعمال القرن ٢١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more