"with annex" - Translation from English to Arabic

    • مع المرفق
        
    • الأمر بالنسبة للملحق
        
    • بموجب المرفق
        
    • لأحكام المرفق
        
    4. The allocation of time during the working group shall be in accordance with annex II. UN 4- سيكون تخصيص الوقت أثناء اجتماع الفريق العامل بما يتفق مع المرفق الثاني.
    4. The allocation of time during the working group shall be in accordance with annex II. UN 4- سيكون تخصيص الوقت أثناء اجتماع الفريق العامل بما يتفق مع المرفق الثاني.
    4. The allocation of time during the working group shall be in accordance with annex II. UN 4- سيكون تخصيص الوقت أثناء اجتماع الفريق العامل بما يتفق مع المرفق الثاني.
    Initial drafts have been prepared, and my Office is working with Republika Srpska authorities to ensure that the proposed laws comply with annex 7 and are consistent with laws adopted within the Federation. UN وقد أعدت مشاريــع أوليــة، ويعمل مكتبي اﻵن مع سلطات جمهورية صربسكا لضمان تطابق القوانين المقترحة مع المرفق ٧ واتساقها مع القوانين المعتمدة داخل الاتحاد.
    As with annex I, if Annex VIII wastes do not possess any of the characteristics described in Annex III (e.g., explosiveness, corrosivity and toxicity) they are not hazardous and will therefore not be subject to the Convention controls. UN وكما هو الأمر بالنسبة للملحق الأول، فإذا لم تكن نفايات المرفق الثامن تملك أي خواص مذكورة في المرفق الثالث (مثلاً، خواص التفجر والأكلان والسمية) فإنها لا تكون خطرة ومن ثم لا تخضع لضوابط الاتفاقية.
    issuing individual and global licenses on forms consistent with annex IIIa to the Regulation 1334/2000; UN - إصدار تراخيص فردية وشاملة في نماذج متسقة مع المرفق الثالث ألف للائحة 1334/2000؛
    Royal Government of Bhutan. (Calculated with Annex: Enrolment Details and Staff by School). UN حكومة بوتان الملكية. (محسوبة مع المرفق: تفاصيل التسجيل والموظفين بحسب المدرسة).
    Royal Government of Bhutan. (Calculated with Annex: Enrolment Details and Staff by School). UN حكومة بوتان الملكية. (محسوبة مع المرفق: تفاصيل التسجيل والموظفين بحسب المدرسة).
    4. Confirms that after the withdrawal an agreed number of Yugoslav and Serb military and police personnel will be permitted to return to Kosovo to perform the functions in accordance with annex 2; UN ٤ - يؤكد أنه سيُسمح، بعد الانسحاب، لعدد متفق عليه، من اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة اليوغوسلاف والصرب بالعودة إلى كوسوفو ﻷداء المهام المتمشية مع المرفق ٢؛
    The sponsor delegation expressed its receptiveness to the drafting suggestions aimed at making the text more flexible and compatible with annex II of General Assembly resolution 51/242. UN وأعرب الوفد المقدم للورقة عن قبوله لاقتراحات الصياغة بغية إضفاء مرونة أكبر على النص وجعله أكثر انسجاما مع المرفق الثاني من قرار الجمعية العامة 51/242.
    4. Confirms that after the withdrawal an agreed number of Yugoslav and Serb military and police personnel will be permitted to return to Kosovo to perform the functions in accordance with annex 2; UN ٤ - يؤكد أنه سيُسمح، بعد الانسحاب، لعدد متفق عليه، من اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة اليوغوسلاف والصرب بالعودة إلى كوسوفو ﻷداء المهام المتمشية مع المرفق ٢؛
    4. Confirms that after the withdrawal an agreed number of Yugoslav and Serb military and police personnel will be permitted to return to Kosovo to perform the functions in accordance with annex 2; UN ٤ - يؤكد أنه سيُسمح، بعد الانسحاب، لعدد متفق عليه، من اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة اليوغوسلاف والصرب بالعودة إلى كوسوفو ﻷداء المهام المتمشية مع المرفق ٢؛
    The programme is based on the Gate System and is designed to ensure strict conformity with annex 7 to the Chicago Convention on International Civil Aviation. UN ويستند البرنامج إلى نظام المنافذ " Gate System " ويهدف إلى ضمان التمشي الصارم مع المرفق السابع لاتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي.
    It considered the report of its Intersessional Technical Working Group and established a CO2 Working Group to develop draft specific guidelines for the assessment of CO2 streams into sub-seabed geological formations that would be compatible with annex 2 to the London Protocol. UN ونظر في تقرير الفريق العامل التقني لما بين الدورات التابع له وأنشأ فريق عمل معني بثاني أكسيد الكربون لوضع مشروع مبادئ توجيهية معينة لتقييم تدفق ثاني أكسيد الكربون إلى التشكيلات الجيولوجية التحتية لقاع البحار تتوافق مع المرفق 2 من بروتوكول لندن.
    161. The Note needed to be read in conjunction with annex A to the Commission's 2011 annual report. UN 161- وينبغي أن تُقرأ المذكرة بالاقتران مع المرفق ألف من التقرير السنوي للجنة لعام 2011().
    4. Formal confirmation by the entities referred to in article 305, paragraph 1 (f), of the Convention shall be in accordance with annex IX of the Convention. UN ٤ - يتعين أن يكون التثبيت الرسمي من جانب الكيانات المشار اليها في الفقرة ١ )و( من المادة ٣٠٥ من الاتفاقية متفقا مع المرفق التاسع للاتفاقية.
    4. Formal confirmation by the entities referred to in article 305, paragraph 1 (f), of the Convention shall be in accordance with annex IX of the Convention. UN ٤ - يتعين أن يكون الإقرار الرسمي من جانب الكيانات المشار اليها في الفقرة ١ )و( من المادة ٣٠٥ من الاتفاقية متفقا مع المرفق التاسع للاتفاقية.
    291. The Contracting Parties adopted terms of reference for the Scientific Group to further develop specific guidelines for the assessment of CO2 streams for disposal into sub-seabed geological formations, compatible with annex 2 to the Protocol. UN 291 - واعتمدت الأطراف المتعاقدة اختصاصات للفريق العلمي لمواصلة وضع مبادئ توجيهية معينة لتقييم تدفق ثاني أكسيد الكربون لتصريفه في التركيبات الجيولوجية تحت قاع البحار، بما يتماشى مع المرفق 2 للبروتوكول.
    64. In line with annex II to my previous report, on security sector reform, discussions continued with the Government of the Democratic Republic of the Congo on such reform in general and the reform of the armed forces in particular, with a special focus on the enhancement of the capability of FARDC to effectively protect civilians. UN 64 - تواصلت المناقشات مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن إصلاح قطاع الأمن بوجه عام وإصلاح القوات المسلحة بوجه خاص، وبما يتماشى مع المرفق الثاني لتقريري السابق بشأن إصلاح قطاع الأمن، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز قدرات القوات المسلحة على القيام على نحو فعّال بحماية المدنيين.
    As with annex I, if Annex VIII wastes do not possess any of the characteristics described in Annex III (e.g., explosiveness, corrosivity and toxicity) they are not hazardous and will therefore not be subject to the Convention controls. UN وكما هو الأمر بالنسبة للملحق الأول، فإذا لم تكن نفايات المرفق الثامن تملك أي خواص مذكورة في المرفق الثالث (مثلاً، خواص التفجر والأكلان والسمية) فإنها لا تكون خطرة ومن ثم لا تخضع لضوابط الاتفاقية.
    The choice of procedure is of crucial importance. A State party involved in a dispute not covered by a declaration in force is deemed to have accepted arbitration in accordance with annex VII of the Convention. UN يتسم اختيار الإجراء بأهمية حاسمة، فالدولة الطرف التي تكون طرفا في نزاع غير مشمول بإعلان نافذ تُعتَبر قد قبلت بالتحكيم بموجب المرفق السابع من الاتفاقية.
    The Committee established ad hoc working groups to develop draft risk management evaluations in accordance with annex F to the Convention. UN وأنشأت اللجنة أفرقة عمل مخصصة لوضع مشاريع تقييمات لإدارة المخاطر طبقاً لأحكام المرفق واو للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more