"with appreciation the report" - Translation from English to Arabic

    • مع التقدير بتقرير
        
    • مع التقدير تقرير
        
    • مع التقدير بالتقرير
        
    • مع التقدير التقرير
        
    • مع التقدير إلى التقرير
        
    • مع التقدير في تقرير
        
    • مع التقدير إلى تقرير
        
    • بتقدير بتقرير
        
    • بتقدير تقرير
        
    • مقدراً إلى التقرير
        
    Noting with appreciation the report of the Technology and Economic Assessment Panel, UN إذ يحيط علماً مع التقدير بتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    To note with appreciation the report of the Fund Secretariat. UN ▪ الإحاطة مع التقدير بتقرير أمانة الصندوق.
    To note with appreciation the report of the Fund Secretariat. UN ▪ الإحاطة مع التقدير بتقرير أمانة الصندوق.
    Noting with appreciation the report of the Secretary-General on the situation in Cyprus, UN وإذ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام بشأن الوضع في قبرص،
    5. Welcomes with appreciation the report on the effects of radiation exposure on children; UN 5 - ترحب مع التقدير بالتقرير المقدم عن آثار تعرض الأطفال للإشعاعات؛
    1. Notes with appreciation the report of the Secretary-General on the situation in Bosnia and Herzegovina (Doc. No. ICFM/21-93/PIL/D.1); UN ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن الحالة في البوسنة والهرسك )الوثيقة رقم (ICFML21-93/PIL/D.1؛
    1. Notes with appreciation the report of the Chairman of the Intergovernmental Panel on Climate Change; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    My delegation notes with appreciation the report of the Secretary-General on the status and role of cooperatives in the light of new economic and social trends and welcomes the recommendations contained therein. UN ويحيط وفد بلدي علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن مركز ودور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة، ويرحب بالتوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    16. Notes with appreciation the report of the Joint Inspection Unit; UN 16 - تحيط علما مع التقدير بتقرير وحدة التفتيش المشتركة(2)؛
    16. Notes with appreciation the report of the Joint Inspection Unit; UN 16 - تحيط علما مع التقدير بتقرير وحدة التفتيش المشتركة()؛
    The Conference also noted with appreciation the report of the Standing Committee on the outcomes of its meetings in 2012 and its recommendations regarding guidance to the operating entities of the financial mechanism of the Convention. UN كما أحاط المؤتمر علماً مع التقدير بتقرير اللجنة الدائمة عن نتائج اجتماعاتها في عام 2012 وبتوصياتها بشأن التوجيهات المقدمة إلى الكيانات التنفيذية للآلية المالية للاتفاقية.
    16. Notes with appreciation the report of the Joint Inspection Unit; UN 16 - تحيط علما مع التقدير بتقرير وحدة التفتيش المشتركة(2)؛
    We note with appreciation the report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea, as contained in documents A/66/70 and A/66/70/Add.1 and 2. UN نحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار، كما ورد في الوثائق A/66/70 و A/66/70/Add.1 و Add.2.
    22. Participants noted with appreciation the report of the working group, including its recommendations. UN 22 - وأحاط المشاركون علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل، بما في ذلك توصياته.
    Having received with appreciation the report of the SecretaryGeneral, submitted in accordance with resolution ES10/135, UN وقد استلمت مع التقدير تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار
    Noting with appreciation the report by the Secretariat on progress in the implementation of the Strategic Plan, UN وإذْ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية،
    Noting with appreciation the report by the Secretariat on progress in the implementation of the Strategic Plan, UN وإذْ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاسترايتجية،
    5. Welcomes with appreciation the report on the effects of radiation exposure on children; UN 5 - ترحب مع التقدير بالتقرير عن آثار تعرض الأطفال للإشعاعات؛
    Noting with appreciation the report submitted by Armenia on its progress in implementing its commitment contained in decision XVIII/20 to introduce a system for licensing the import and export of ozone-depleting substances that includes import quotas by 1 July 2007, UN بعد أن تلاحظ مع التقدير التقرير المقدّم أرمينيا عن التقدّم الذي أحرزته في تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 18/20 بشأن تطبيق نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون يشتمل على حصص للاستيراد بحلول 1 تموز/يوليه 2007،
    Noting with appreciation the report submitted by Botswana pursuant to its commitment contained in decision XV/31 to establish a system for licensing imports and exports of methyl bromide, including quotas, UN إذ تشير مع التقدير إلى التقرير الذي قدّمته بوتسوانا عملاً بالتزامها الوارد في المقرر 15/31 بشأن إنشاء نظام لتراخيص استيراد وتصدير بروميد الميثيل، يشتمل على حصص للاستيراد؛
    Having considered with appreciation the report of the Secretary-General, UN وقد نظر مع التقدير في تقرير الأمين العام(
    Noting with appreciation the report of the workshop provided by the Ozone Secretariat, UN وإذ يشير مع التقدير إلى تقرير حلقة العمل الذي قدمته أمانة الأوزون،
    1. Notes with appreciation the report of the Standing Committee on Finance; UN 1- يحيط علماً بتقدير بتقرير اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل()؛
    Noting [with appreciation] the report of the Executive Director on the fourth session of the World Urban Forum, UN وإذ يلاحظ [بتقدير] تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي،(7)
    Noting with appreciation the report presented by the United Nations High Commissioner for Human Rights as a follow-up to Human Rights Council resolution S-14/1, UN وإذ يشير مقدراً إلى التقرير الذي قدمته مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()، متابعَةً لقرار مجلس حقوق الإنسان دإ-14/1،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more