"with au" - Translation from English to Arabic

    • مع الاتحاد الأفريقي
        
    The Framework is based on AU needs and strategic priorities and provides the overall United Nations strategic framework for cooperation with AU. UN ويقوم هذا الإطار على أساس احتياجات الاتحاد الأفريقي وأولوياته الإستراتيجية ويوفر الإطار الاستراتيجي الشامل لتعاون الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي.
    Including advisory work with AU in an attempt to streamline processes and procedures UN بما في ذلك الأعمال الاستشارية مع الاتحاد الأفريقي في محاولة لتبسيط العمليات والإجراءات
    Liaison with AU on the planning, deployment and operational aspects of the police peacekeeping in Darfur UN الاتصال مع الاتحاد الأفريقي بشأن التخطيط والنشر والجوانب التنفيذية لشرطة حفظ السلام في دارفور
    During the period under review, the Economic Commission for Africa (ECA) continued its long-standing and extensive relationship with AU by providing support in the development of various institutions of the AU. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا علاقتها القائمة منذ أمد بعيد والشاملة مع الاتحاد الأفريقي عن طريق تقديم الدعم في تطوير مؤسسات مختلفة تابعة للاتحاد الأفريقي.
    The Department, together with AU and relevant regional entities, will undertake an after-action review of coordination in AMIS in early 2007. UN وبالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وسائر الكيانات الإقليمية المعنية، ستجري الإدارة استعراضا لاحقا للتنسيق في البعثة في مطلع عام 2007.
    The Department should concentrate on working with AU to strengthen regional peacekeeping and peacebuilding activities. UN وأضاف أنه ينبغي للإدارة أن تركِّز على العمل مع الاتحاد الأفريقي لتعزيز أنشطة حفظ السلام وبناء السلام الإقليمية.
    To that end, the Commission will continue to build on its existing partnerships with AU, AfDB, regional economic communities and African civil society and private sector organizations. UN وتحقيقا لهذا الهدف، ستواصل اللجنة الاعتماد على شراكاتها القائمة مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص الأفريقية.
    The International Organization for Migration is working with AU and the NEPAD secretariat to formulate a strategic framework for Africa. UN وتعمل المنظمة الدولية للهجرة مع الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لوضع إطار استراتيجي لأفريقيا.
    FAO has worked with AU in designing and implementing the Initiative for Ending Drought Emergencies in the Horn of Africa. UN وعملت المنظمة مع الاتحاد الأفريقي في تصميم وتنفيذ مبادرة لإنهاء حالات طوارئ الجفاف في منطقة القرن الأفريقي.
    WHO has collaborated with AU within the framework of the Campaign for Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa, launched in 2009. UN وتعاونت منظمة الصحة العالمية مع الاتحاد الأفريقي في إطار الحملة للتعجيل بالحد من وفيات الأمهات النفاسية في أفريقيا، التي بدأت في عام 2009.
    The Department of Public Information also cooperated with AU in organizing activities for the observance of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade. UN كما تعاونت إدارة شؤون الإعلام مع الاتحاد الأفريقي في تنظيم أنشطة الاحتفال باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    To this end, the Commission will continue to build on its existing partnerships with AU, AfDB, regional economic commissions and African civil society and private sector organizations. UN ولهذا، ستواصل اللجنة الاعتماد على شراكاتها القائمة مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي واللجان الاقتصادية الإقليمية، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص الأفريقي.
    To this end, the Commission will continue to build on its existing partnerships with AU, AfDB, regional economic commissions and African civil society and private sector organizations. UN ولهذا، ستواصل اللجنة الاعتماد على شراكاتها القائمة مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي واللجان الاقتصادية الإقليمية، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص الأفريقية.
    The 2005 World Summit Outcome similarly committed States Members of the United Nations to develop a 10-year plan for capacity-building with AU. UN وألزمت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي الذي عقد عام 2005، على نفس المنوال، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بوضع خطة عشرية لبناء القدرات مع الاتحاد الأفريقي.
    We therefore welcome the establishment of the Council's Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa and the Council's adoption of its recommendations, one of which concerns cooperation with AU. UN ولذلك، نرحب بإنشاء فريق المجلس العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها وباعتماد المجلس توصيات الفريق التي تتعلق إحداها بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي.
    The Office of the Special Adviser on Africa has held discussions with AU on a project to monitor capacity-building efforts that will enable African countries to respond effectively to conflicts, and on global advocacy for African issues and African development in general. UN وأجـرى مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا مناقشات مع الاتحاد الأفريقي بشأن مشروع لرصد الجهود المبذولة لبنـاء القدارت بغية تمكين البلدان الأفريقية من الاستجابة استجابة فعالة للصراعات وبشأن نصرة القضايا الأفريقية على صعيد عالمي والتنمية الأفريقية بوجه عام.
    During the past year, representatives of the Office drew attention to humanitarian challenges and worked to establish stronger relations with AU in the area of humanitarian emergencies, including natural disasters. UN وخلال العام الماضي، وجـَّـه ممثلو المكتب الاهتمام إلى التحديات الإنسانية وعملوا على إقامة علاقات أقوى مع الاتحاد الأفريقي في مجال حالات الطوارئ الإنسانية، بما في ذلك الكوارث الطبيعية.
    Both operations are deployed in central Africa, with extended supply lines and in inhospitable terrain, require extensive collaboration and involve shared responsibilities with AU. UN وتنتشر العمليتان على حد سواء في وسط أفريقيا، حيث تطول خطوط الإمداد وسط تضاريس وعرة، وهو ما يستلزم تعاونا واسعا وينطوي على تقاسم المسؤوليات مع الاتحاد الأفريقي.
    In this regard, we also call on ECA to take leadership in the development and coordination of statistical activities on the continent, such as the Reference Regional Strategic Framework (RRSF), in collaboration with AU, ADB and the RECs. UN وفي هذا الشأن ندعو أيضاً اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تضطلع بدور رائد بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنمية وتنسيق الأنشطة الإحصائية في القارة، مثل الاطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي.
    To that end, I will continue to consult with AU and other partners on the necessary facilitation efforts to foster national reconciliation in Chad. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سأواصل التشاور مع الاتحاد الأفريقي والشركاء الآخرين بشأن جهود التيسير الضرورية لدعم المصالحة الوطنية في تشاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more