"with disabilities and their families" - Translation from English to Arabic

    • ذوي الإعاقة وأسرهم
        
    • المعوقين وأسرهم
        
    • ذوي الإعاقة وأُسرهم
        
    • ذوو الإعاقة وأسرهم
        
    • ذوي الإعاقة وأفراد أسرهم
        
    • ذوي الإعاقة ولأسرهم
        
    • المعاقين وأسرهم
        
    • المعوقون وأسرهم
        
    • ذوي الإعاقة أو أسرهم
        
    • المعوَّقين وأسرهم
        
    Dissemination of information on the sports rights of persons with disabilities and their families via a mass sports event; UN نشر الحقوق الرياضية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم عن طريق إقامة مناسبة رياضية تدعى إليها جماهير الشعب؛
    Its objective was to gain government support for the community of people living with disabilities and their families. UN وتتوخى هذه الجمعية حث الحكومة على دعم الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    These goals are similar to the United Nations Millennium Development Goals, but are directed towards persons with disabilities and their families. UN وتماثل هذه الأهداف أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية إلا أنها موجهة نحو الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    That the access to inclusive education and the primary health care for persons with disabilities and their families be ensured at the community level; UN :: كفالة حصول الأشخاص المعوقين وأسرهم على التعليم والرعاية الصحية الأولية على مستوى المجتمع المحلي؛
    It includes measures to improve the quality of life of persons with disabilities and their families in access to rights, resources, goods and services. UN وتشمل الخطة تدابير لتحسين جودة حياة المعوقين وأسرهم في توفر سبل الوصول إلى الحقوق والموارد والسلع والخدمات.
    The Global Partnership, a broad and inclusive network of organizations, works to promote the rights of persons with disabilities and their families. UN وتعمل هذه الشراكة، بوصفها شبكة موسعة وجامعة من المنظمات، من أجل النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    Legislation encouraged the provision of social services for children with disabilities and their families by NGOs. UN وأضافت أن القوانين تشجع على توفير الخدمات الاجتماعية للأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم من قبل المنظمات غير الحكومية.
    The brochures have been distributed to persons with disabilities and their families. UN ووزعت هذه الكُتَيِّبات على الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    Even though opportunities are available but persons with disabilities and their families need a lot of encouragement to participate. UN وحتى مع وجود فرص، فإنه ينبغي تقديم المزيد من التشجيعات للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم على المشاركة.
    On average, the scheme provides support to 1,854 persons with disabilities and their families each month. UN ويحصل على الدعم الذي يوفره البرنامج، كل شهر، 854 1 فردا من الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    The purpose is to achieve and contribute towards greater quality of life and greater self-reliance for the children and adolescents with disabilities and their families. UN والغرض من ذلك هو تحسين نوعية حياة الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة وأسرهم وزيادة اعتمادهم على الذات والمساهمة في ذلك.
    To promote the participation of students with disabilities and their families in both curricular and extracurricular activities; UN النهوض بمشاركة الطلاب ذوي الإعاقة وأسرهم في الأنشطة المنهجية واللامنهجية؛
    These developments will expand the option of enhanced community living for people with disabilities and their families. UN وستوسع هذه التطورات خيار العيش المجتمعي المعزز للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    In cooperation with World Vision International and local partners, UNICEF further continued to provide basic social services for children living with disabilities and their families. UN وبالتعاون مع المنظمة الدولية للرؤية العالمية والشركاء المحليين، واصلت اليونيسيف كذلك تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية للأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم.
    Recalling also that children with disabilities and their families or other caretakers have special needs, UN وإذ يشير أيضا إلى أن اﻷطفال المعوقين وأسرهم أو كفلاءهم اﻵخرين لديهم احتياجات خاصة،
    Recalling also that children with disabilities and their families or other caretakers have special needs, UN وإذ يشير أيضا إلى أن اﻷطفال المعوقين وأسرهم أو كفلاءهم اﻵخرين لديهم احتياجات خاصة،
    This is also the case, and even to a greater extent, for persons with disabilities and their families. UN وينطبق ذلك أيضا، بل وإلى حد كبير، على المعوقين وأسرهم.
    85. The Federal Social Office offers special advice for children with disabilities and their families on a nationwide basis. UN 85- ويقدم المكتب الاجتماعي الاتحادي مشورة خاصة إلى الأطفال ذوي الإعاقة وأُسرهم على صعيد الدولة بأسرها.
    Local governments are responsible for all their citizens, including persons with disabilities and their families living within their jurisdiction. UN والحكومات المحلية مسؤولة عن جميع مواطنيها، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة وأسرهم الذين يعيشون في المناطق الواقعة تحت سلطتها.
    :: Advises the Human Rights Secretariat of the Latin American Union of Blind Persons (ULAC) and members of the Advisory Group of the Ibero-American Network of Non-Governmental Organizations of Persons with disabilities and their families (RIADIS). UN :: تقدم المشورة إلى أمانة حقوق الإنسان في اتحاد أمريكا اللاتينية للمكفوفين وأعضاء الفريق الاستشاري للشبكة الإيبيرية الأمريكية للمنظمات غير الحكومية للأشخاص ذوي الإعاقة وأفراد أسرهم.
    This fund provides financial support to people with disabilities and their families. UN ويقدم هذا الصندوق الدعم المالي للأشخاص ذوي الإعاقة ولأسرهم.
    These are summarized below. (a) A project to provide care for children with disabilities and their families in Assiut. UN (أ) مشروع رعاية الأطفال المعاقين وأسرهم بأسيوط المنفذ عام 1993 بتمويل قدره 1217356 جنيه منحة لا ترد؛
    Persons with disabilities and their families participated fully in the formulation process of the plan. UN وقد شارك المعوقون وأسرهم مشاركة كاملة في عملية صياغتها.
    35. This invitation to civil society representatives garnered little response from associations of persons with disabilities and their families. UN 35- ولم تحظ تلك الدعوة الموجهة إلى ممثلي المجتمع المدني بالكثير من الاهتمام من جانب اتحادات ذوي الإعاقة أو أسرهم.
    - People with disabilities and their families are placed at higher risk of poverty. UN - زيادة احتمال تعرُّض الأشخاص المعوَّقين وأسرهم للفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more