Dissemination of information on the sports rights of persons with disabilities and their families via a mass sports event; | UN | نشر الحقوق الرياضية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم عن طريق إقامة مناسبة رياضية تدعى إليها جماهير الشعب؛ |
Its objective was to gain government support for the community of people living with disabilities and their families. | UN | وتتوخى هذه الجمعية حث الحكومة على دعم الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم. |
These goals are similar to the United Nations Millennium Development Goals, but are directed towards persons with disabilities and their families. | UN | وتماثل هذه الأهداف أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية إلا أنها موجهة نحو الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم. |
That the access to inclusive education and the primary health care for persons with disabilities and their families be ensured at the community level; | UN | :: كفالة حصول الأشخاص المعوقين وأسرهم على التعليم والرعاية الصحية الأولية على مستوى المجتمع المحلي؛ |
It includes measures to improve the quality of life of persons with disabilities and their families in access to rights, resources, goods and services. | UN | وتشمل الخطة تدابير لتحسين جودة حياة المعوقين وأسرهم في توفر سبل الوصول إلى الحقوق والموارد والسلع والخدمات. |
The Global Partnership, a broad and inclusive network of organizations, works to promote the rights of persons with disabilities and their families. | UN | وتعمل هذه الشراكة، بوصفها شبكة موسعة وجامعة من المنظمات، من أجل النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم. |
Legislation encouraged the provision of social services for children with disabilities and their families by NGOs. | UN | وأضافت أن القوانين تشجع على توفير الخدمات الاجتماعية للأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم من قبل المنظمات غير الحكومية. |
The brochures have been distributed to persons with disabilities and their families. | UN | ووزعت هذه الكُتَيِّبات على الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم. |
Even though opportunities are available but persons with disabilities and their families need a lot of encouragement to participate. | UN | وحتى مع وجود فرص، فإنه ينبغي تقديم المزيد من التشجيعات للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم على المشاركة. |
On average, the scheme provides support to 1,854 persons with disabilities and their families each month. | UN | ويحصل على الدعم الذي يوفره البرنامج، كل شهر، 854 1 فردا من الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم. |
The purpose is to achieve and contribute towards greater quality of life and greater self-reliance for the children and adolescents with disabilities and their families. | UN | والغرض من ذلك هو تحسين نوعية حياة الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة وأسرهم وزيادة اعتمادهم على الذات والمساهمة في ذلك. |
To promote the participation of students with disabilities and their families in both curricular and extracurricular activities; | UN | النهوض بمشاركة الطلاب ذوي الإعاقة وأسرهم في الأنشطة المنهجية واللامنهجية؛ |
These developments will expand the option of enhanced community living for people with disabilities and their families. | UN | وستوسع هذه التطورات خيار العيش المجتمعي المعزز للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم. |
In cooperation with World Vision International and local partners, UNICEF further continued to provide basic social services for children living with disabilities and their families. | UN | وبالتعاون مع المنظمة الدولية للرؤية العالمية والشركاء المحليين، واصلت اليونيسيف كذلك تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية للأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم. |
Recalling also that children with disabilities and their families or other caretakers have special needs, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أن اﻷطفال المعوقين وأسرهم أو كفلاءهم اﻵخرين لديهم احتياجات خاصة، |
Recalling also that children with disabilities and their families or other caretakers have special needs, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أن اﻷطفال المعوقين وأسرهم أو كفلاءهم اﻵخرين لديهم احتياجات خاصة، |
This is also the case, and even to a greater extent, for persons with disabilities and their families. | UN | وينطبق ذلك أيضا، بل وإلى حد كبير، على المعوقين وأسرهم. |
85. The Federal Social Office offers special advice for children with disabilities and their families on a nationwide basis. | UN | 85- ويقدم المكتب الاجتماعي الاتحادي مشورة خاصة إلى الأطفال ذوي الإعاقة وأُسرهم على صعيد الدولة بأسرها. |
Local governments are responsible for all their citizens, including persons with disabilities and their families living within their jurisdiction. | UN | والحكومات المحلية مسؤولة عن جميع مواطنيها، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة وأسرهم الذين يعيشون في المناطق الواقعة تحت سلطتها. |
:: Advises the Human Rights Secretariat of the Latin American Union of Blind Persons (ULAC) and members of the Advisory Group of the Ibero-American Network of Non-Governmental Organizations of Persons with disabilities and their families (RIADIS). | UN | :: تقدم المشورة إلى أمانة حقوق الإنسان في اتحاد أمريكا اللاتينية للمكفوفين وأعضاء الفريق الاستشاري للشبكة الإيبيرية الأمريكية للمنظمات غير الحكومية للأشخاص ذوي الإعاقة وأفراد أسرهم. |
This fund provides financial support to people with disabilities and their families. | UN | ويقدم هذا الصندوق الدعم المالي للأشخاص ذوي الإعاقة ولأسرهم. |
These are summarized below. (a) A project to provide care for children with disabilities and their families in Assiut. | UN | (أ) مشروع رعاية الأطفال المعاقين وأسرهم بأسيوط المنفذ عام 1993 بتمويل قدره 1217356 جنيه منحة لا ترد؛ |
Persons with disabilities and their families participated fully in the formulation process of the plan. | UN | وقد شارك المعوقون وأسرهم مشاركة كاملة في عملية صياغتها. |
35. This invitation to civil society representatives garnered little response from associations of persons with disabilities and their families. | UN | 35- ولم تحظ تلك الدعوة الموجهة إلى ممثلي المجتمع المدني بالكثير من الاهتمام من جانب اتحادات ذوي الإعاقة أو أسرهم. |
- People with disabilities and their families are placed at higher risk of poverty. | UN | - زيادة احتمال تعرُّض الأشخاص المعوَّقين وأسرهم للفقر. |