"with electricity" - Translation from English to Arabic

    • بالكهرباء
        
    • مع الكهرباء
        
    • بالكهرباءِ
        
    • مزودة بكهرباء
        
    • مع كهرباء
        
    He explains that he was kicked and punched, he was beaten with batons, and was tortured with electricity. UN ويوضح أنه رُكل ولُكم، وضُرب بالعصي، وعُذب بالكهرباء.
    In Zimbabwe, up to 55 per cent of urban households are supplied with electricity, compared with 28 per cent in rural areas. UN وفي زمبابوي يتم تزويد نحو 55 في المائة من الأسر الحضرية بالكهرباء بالمقارنة إلى نسبة 28 في المائة في المناطق الريفية.
    All parts of the Region are served with electricity, water and sanitation services. UN فجميع أنحاء منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة مزودة بالكهرباء والماء وخدمات المرافق الصحية.
    There will be plenty of time for fun with electricity tomorrow, but it's late. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الوقت الممتع مع الكهرباء يوم غد. لكن الوقت تأخر.
    High-High tension mounts. The atmosphere is abuzz with electricity. Open Subtitles جبال التَوَتّرِ مستوى عالي الارتفاعِ الجوّ رائجُ بالكهرباءِ
    Mollalar and Kyurdlyar proved to be a sizeable community with roughly 20 to 25 similar, more or less new houses, all with electricity and some with running water. UN وتبين أن قريتي مُوللار وكيوردليار تمثلان مجتمعا كبيرا به بين 20 و 25 منزلا جديدا تقريبا إلى حد ما ومتشابها، جميعها مزودة بكهرباء وبعضها بالمياه الجارية.
    with electricity that Franklin pulled down out of the sky and trapped in a jar. Open Subtitles مع كهرباء فرانكلين التي انزلها من السماء و حاصرها في جرة صغيرة
    In 2000, thanks to improvements in these basic amenities, 89 per cent of housing is equipped with drinking water, 78 per cent with drainage and 95 per cent with electricity. UN وفي عام 2000، وبفضل التحسينات في هذه المرافق الأساسية أصبح 89 في المائة من المساكن مزوداً بمياه الشرب و78 في المائة بالصرف الصحي و95 في المائة بالكهرباء.
    Other houses were in better shape, with electricity and running water. UN وهناك مساكن أخرى في وضع أفضل لكونها مزودة بالكهرباء والمياه الجارية.
    Other houses were in better shape, with electricity and running water. UN وهناك مساكن أخرى في وضع أفضل لكونها مزودة بالكهرباء والمياه الجارية.
    The facility is equipped with electricity and running water. UN وهذا المرفق مجهز بالكهرباء والماء الجاري.
    He states that he himself had shown the court the still visible scars from having been burnt with electricity. UN أما هو فيؤكد أنه كشف للمحكمة آثار الحروق بالكهرباء التي لا تزال ظاهرة.
    At present, almost every area with a population of not less than five households is provided with electricity. UN وفي الوقت الحالي، أصبحت كل منطقة لا يقلّ عدد سكانها عن 000 5 نسمة مزوَّدة بالكهرباء تقريباً.
    It was the beginning of a lifelong fascination with electricity. Open Subtitles كانتِ البداية لحياة طويلة من الإفتتان .بالكهرباء
    Uh, notes, folded-down pages in books, anything to do with electricity, anything to do with his childhood. Open Subtitles ملاحظات ، أو صفحات مطويّة في كتب أي شيء له علاقة بالكهرباء وأي شيء له علاقة بـ طفولته
    It seems there's an awful lot that has to do with electricity. Open Subtitles يبدو أن الأمر يتعلق الى حد كبير بالكهرباء
    that you can cook a man's dinner with electricity and you can also cook the man. Open Subtitles أنك تستطيع أن تطبخ وجبة طعام الرجل بالكهرباء وتستطيع أيضا أن تطبخ الرجل
    There are pods inside him that can be killed with electricity. -You're insane. Open Subtitles هناك بذرة تقرن بداخله ، لا يمكن أن تقتل إلا بالكهرباء
    with electricity, there would be light in my children's lives. Open Subtitles مع الكهرباء سيكون هناك نور في حياة اولادي
    I'm hoping the acidity and salinity combined with electricity will corrode the lug nut off. Open Subtitles أنا على أمل الحموضة والملوحة جنبا إلى جنب مع الكهرباء إلى تآكل الجوز مقبض خارج.
    You never were good with electricity, were you? Open Subtitles أنت لم تكن جيداً أبداً مع الكهرباء أليس كذلك ؟
    They're charged with electricity. Open Subtitles انهم مشحونون بالكهرباءِ.
    Mollalar and Kyurdlyar proved to be a sizeable community with roughly 20 to 25 similar, more or less new houses, all with electricity and some with running water. UN وتبين أن قريتي مُوللار وكيوردليار تمثلان مجتمعا كبيرا به بين 20 و 25 منزلا جديدا تقريبا إلى حد ما ومتشابها، جميعها مزودة بكهرباء وبعضها بالمياه الجارية.
    and a real place to live, with electricity day and night. Open Subtitles ومكان حقيقي نعيش فيه مع كهرباء بالنهار والليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more