"with eu" - Translation from English to Arabic

    • مع الاتحاد الأوروبي
        
    • مع الاتحاد الأوربي
        
    The East African Community (EAC) moved out of the ESA-EPA group and signed a separate interim Agreement with EU. UN فقد انشقت جماعة شرق أفريقيا عن مجموعة شرقي أفريقيا وجنوبيها ووقعت اتفاقاً مؤقتاً منفصلا مع الاتحاد الأوروبي.
    It encouraged the High Representative to cooperate closely with EU in preparing the transition to an EU Special Representative Office. " UN وشجع الممثل السامي على التعاون عن كثب مع الاتحاد الأوروبي في إعداد الانتقال إلى مكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    Cyprus's policy is formulated in line with EU directives and in close cooperation with its EU and other international partners. UN وقد وضعت سياسة قبرص تمشيا مع توجيهات الاتحاد الأوروبي، وبالتعاون الوثيق مع الاتحاد الأوروبي والشركاء الدوليين الآخرين.
    Collaborated with EU and its Member States on rule of law training UN التعاون مع الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء في التدريب في مجال سيادة القانون
    Estonia cooperates with EU and in the framework of the export control regimes, in which we are members. UN تتعاون إستونيا مع الاتحاد الأوروبي وفي إطار نظم مراقبة التصدير التي دخلنا أعضاء فيها.
    In this period, AIFO jointly with EU has implemented 2 projects with the MOH. UN وتشترك منظمة أصدقاء فوليرو أيضاً مع الاتحاد الأوروبي في تنفيذ مشروعين مع وزارة الصحة.
    Most non-LDC countries in Africa initialed Interim EPAs with EU to avoid trade disruption. UN وقد وقعت معظم بلدان أفريقيا التي لا تنتمي لمجموعة أقل البلدان نمواً بالأحرف الأولى على اتفاقات مؤقتة للشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي لتفادي تعطل التجارة.
    Boosting trade within the Central European Free Trade Agreement may mitigate dependence on trade with EU and increase the potential for diversification. UN وقد تؤدي زيادة التجارة في إطار اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى إلى تخفيف الاعتماد على التجارة مع الاتحاد الأوروبي وزيادة إمكانات التنويع.
    With regard to Europe, Tunisia attaches strategic importance to its relations with the European Union (EU) and is continuing to work to develop those relations on the basis of a solidarity-based partnership with EU countries on the basis of dialogue, cooperation and mutual respect. UN وإذ تُولي تونس لعلاقاتها مع الاتحاد الأوروبي مكانة استراتيجية، فإنها تعمل دوما على تطويرها في جميع الميادين، تكريسا للشراكة المتضامنة مع دول الاتحاد، على أساس الحوار والتعاون والاحترام المتبادل.
    Active multilateral cooperation with EU, UNDP, GEF, FFEM and the African Development Fund UN تعاون نشط ومتعدد الأطراف مع الاتحاد الأوروبي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية والصندوق الفرنسي للبيئة العالمية ومصرف التنمية الأفريقي
    UNIDO is also cooperating with EU in providing assistance to improve product quality and standards in member States of WAEMU. UN وتتعاون اليونيدو أيضا مع الاتحاد الأوروبي في تقديم المساعدة لتحسين نوعية الإنتاج ومعاييره في الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والمالي لدول غرب أفريقيا.
    The draft report mentioned consultations with EU and ICRC specifically because those organizations did not always share the Committee's position; it hoped to use dialogue to draw them more closely into its work. UN وقد أشار التقرير إلى المشاورات مع الاتحاد الأوروبي ولجنة الصليب الأحمر الدولية تحديدا لأن هاتين المنظمتين لا تشاطران اللجنة مواقفها دائما؛ وهي تأمل استعمال الحوار لتقريبهما من أعمالها.
    56. Since early in the mandate, the Special Representative has devoted much attention to establishing strong cooperation with EU and its institutions. UN 56 - كرس الممثل الخاص منذ وقت مبكر من ولايته اهتمامه لإقامة تعاون قوي مع الاتحاد الأوروبي ومؤسساته.
    For the new members, this has meant removal of the remaining trade barriers with EU and participation in the EU Common Commercial Policy. UN وكان ذلك يعني بالنسبة للأعضاء الجدد إزالة العوائق التجارية المتبقية مع الاتحاد الأوروبي والمشاركة في السياسة التجارية العامة للاتحاد.
    Discussion has also taken place with EU and AU on the possibility of a United Nations-AU-EU cooperation agreement. UN كما أجريت نقاشات مع الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي بشأن إبرام الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي اتفاقا للتعاون بينها.
    I am writing to confirm how the Alliance intends to contribute, based on the decisions NATO has taken and the extensive contacts with EU. UN وأكتب لكم لأؤكد الكيفية التي يعتزم أن يساهم بها الحلف في ذلك، استنادا إلى القرارات التي اتخذها الناتو والاتصالات المكثفة التي جرت مع الاتحاد الأوروبي.
    The signing of Stabilization and Association Agreements with EU by Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia, and the earlier expansion of the Central European Free Trade Agreement, have imposed certain obligations on the countries in the region, in particular in areas such as trade liberalization and competition policy. UN ومن شأن التوقيع على اتفاقات تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي من قبل البوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا والتوسع المبكر في اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى أن يفرض التزامات معينة على بلدان المنطقة، ولا سيما في مجالات مثل تحرير التجارة وسياسة المنافسة.
    Both countries have been granted autonomous trade preferences by EU, and in February 2008, Ukraine started negotiations on a free trade area with EU. UN ومنح الاتحاد لهذين البلدين أفضليات ذاتية للتجارة، وفي شباط/فبراير 2008، بدأت أوكرانيا مفاوضات بشأن منطقة تجارة حرة مع الاتحاد الأوروبي.
    Dec. 1981 to Jan. 1985 Counsellor, Department of International Economic Relations, in charge of relations with EU and Arab countries UN مستشارة في إدارة العلاقات الاقتصادية الدولية، مكلفة بالعلاقات مع الاتحاد الأوروبي والبلدان العربية كانون الأول/ديسمبر 1981 - كانون الثاني/يناير 1985
    Guidelines on joint United Nations-EU planning applicable to existing field missions were finalized with EU on 13 June 2008 UN أنجز في 13 حزيران/يونيه 2008، وبالتعاون مع الاتحاد الأوروبي وضع مبادئ توجيهية للتخطيط المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي يمكن تطبيقها على البعثات الميدانية الحالية
    Taking for instance what is happening in the Southern Africa Customs Union (SACU) was South Africa, a significant player in that customs union has not signed an Interim Agreement with EU while other members of the Customs Union have done so. UN وكمثال على ذلك ما حدث في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي، حيث لم توقع جنوب أفريقيا، وهي جهة فاعلة مهمة في هذا الاتحاد الجمركي، على الاتفاق المؤقت مع الاتحاد الأوربي في حين وقع عليه سائر أعضاء الاتحاد الجمركي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more