"with governmental and non-governmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية
        
    • مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية
        
    • مع منظمات حكومية وغير حكومية
        
    • بالمنظمات الحكومية وغير الحكومية
        
    • ومع المنظمات الحكومية وغير الحكومية
        
    In order to promote this understanding, awareness-creation and raising activities are vigorously carried out in collaboration with governmental and non-governmental organizations. UN وعملاً على تعزيز هذا الفهم، يجري الاضطلاع بقوة بأنشطة إيجاد الوعي وإذكائه بالتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    On this occasion, the Union issues an appeal to reduce poverty in Yemen in cooperation with governmental and non-governmental organizations. UN وفي هذه المناسبة، يوجه الاتحاد نداء للحد من الفقر في اليمن بالتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    Liaison with governmental and non-governmental organizations working in the field of population in relation to the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN الاتصال مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية العاملة في مجال السكان بخصوص تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Many of these programmes have been carried out jointly with governmental and non-governmental organizations. UN وُنفذت العديد من هذه البرامج بالاشتراك مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Activities relevant to the Committee: Collaborates with governmental and non-governmental organizations concentrating on organic farming projects. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تتعاون مع منظمات حكومية وغير حكومية مهتمة بمشاريع الزراعة العضوية.
    The Ministry of Migration and Displacement had been working with governmental and non-governmental organizations to alleviate their problems. UN وما انفكت وزارة الهجرة والمهجَّرين تعمل مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية من أجل التخفيف من مشاكل هذه الفئة.
    Cooperation with governmental and non-governmental organizations UN التعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية
    They also cooperate with governmental and non-governmental organizations present in the area. UN كما يتعاونون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية الموجودة في المنطقة.
    Examples of this type of activity are support to intergovernmental negotiations, good offices, the promotion of legal instruments as well as coordination with governmental and non-governmental organizations. UN ومن اﻷمثلة على هذا النوع من النشاط دعم المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، والترويج للصكوك القانونية، فضلا عن التنسيق مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    WHO also collaborates with governmental and non-governmental organizations in South Africa on substance abuse prevention. UN وتتعاون منظمة الصحة العالمية أيضا مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في جنوب افريقيا بشأن منع إساءة استخدام المواد.
    The Special Committee has also taken advantage of conferences, seminars and consultations with governmental and non-governmental organizations to obtain information that was helpful in the course of the preparation of the report. UN كما استفادت اللجنة الخاصة من المؤتمرات والحلقات الدراسية والمشاورات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية بغية الحصول على معلومات مفيدة خلال إعداد هذا التقرير.
    The Special Committee has also taken advantage of conferences, seminars and consultations with governmental and non-governmental organizations to obtain information that was helpful in the course of the preparation of the report. UN وأفادت اللجنة الخاصة أيضا من المؤتمرات والحلقات الدراسية والمشاورات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في الحصول على معلومات مفيدة في معرض إعداد التقرير.
    Examples of this type of activity are support to intergovernmental negotiations, good offices, the promotion of legal instruments as well as coordination and consultation with governmental and non-governmental organizations. UN ومن اﻷمثلة على هذا النوع من النشاط الدعم المقدم إلى المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، وتعزيز الصكوك القانونية، والتنسيق والتشاور مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    Examples of this type of activity are support to intergovernmental negotiations, good offices, the promotion of legal instruments as well as coordination with governmental and non-governmental organizations. UN واﻷمثلة على هذا النوع من النشاط هي دعم المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، والترويج للصكوك القانونية وكذلك التنسيق مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    Often their programs and projects through protocol and agreement with governmental and non-governmental organizations are under execution. UN وتنفذ في أغلب الأحيان البرامج والمشاريع المعنية بالمرأة من خلال إبرام بروتوكولات واتفاقات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    It also liaises with governmental and non-governmental organizations and other relevant bodies to address the complaints and concerns of persons regarding matters under its purview. UN وتقيم الصلات أيضاً مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية ومع الهيئات الأخرى المعنية بمعالجة الشكاوى المقدمة من الأشخاص وشواغلهم بشأن مسائل تندرج في نطاق مسؤوليتها.
    FIPA works with governmental and non-governmental organizations in different parts of the world. UN تعمل مؤسسة التعاون الدولي في المشاريع وغيرها من الأنشطة ذات الأغراض الإنسانية مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مختلف أنحاء العالم.
    Examples of this type of activity are support to intergovernmental negotiations, good offices, the promotion of legal instruments, as well as coordination and consultation with governmental and non-governmental organizations. UN ومن أمثلة هذه اﻷنشطة الدعم المقدم إلى المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، وتعزيز الصكوك القانونية، فضلا عن التنسيق والتشاور مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    This would be undertaken in cooperation with governmental and non-governmental organizations and with collaborating centres. UN العلاقات الخارجية - سيضطلع بذلك بالتعاون مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومع المراكز المتعاونة.
    This would be undertaken in cooperation with governmental and non-governmental organizations and with collaborating centres. UN العلاقات الخارجية - سيضطلع بذلك بالتعاون مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومع المراكز المتعاونة.
    It cooperates with governmental and non-governmental organizations for the provision of accommodation, as well as socio-psychological, legal and medical and pharmaceutical support to victims of trade in human beings. UN كما تتعاون مع منظمات حكومية وغير حكومية من أجل توفير سُبل المأوى فضلاً عن تقديم الدعم الاجتماعي - النفساني والقانوني والطبي والدوائي لضحايا الاتجار في البشر.
    Liaison with governmental and non-governmental organizations at national, regional and international levels on issues of sustainable energy exploration and development activities, and related energy financing and arrangements. UN العلاقات الخارجية - الاتصال بالمنظمات الحكومية وغير الحكومية على اﻷصعدة الوطني والاقليمي والدولي بشأن مسائل أنشطة استكشاف الطاقة وتنميتها على نحو مستدام، وتمويل وترتيبات الطاقة ذات الصلة.
    c. Liaison activities with national and international news media (including press conferences and interviews) and with governmental and non-governmental organizations, educational institutions, libraries and other local distributors of information services (average of 2,000 per year); UN ج - أنشطة الاتصال مع وسائط الإعلام الوطنية والدولية (بما في ذلك المؤتمرات الصحفية والمقابلات)، ومع المنظمات الحكومية وغير الحكومية والمؤسسات التعليمية والمكتبات وموزعي الخدمات الإعلامية المحليين الآخرين (000 2 في المتوسط سنويا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more