In order to promote this understanding, awareness-creation and raising activities are vigorously carried out in collaboration with governmental and non-governmental organizations. | UN | وعملاً على تعزيز هذا الفهم، يجري الاضطلاع بقوة بأنشطة إيجاد الوعي وإذكائه بالتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
On this occasion, the Union issues an appeal to reduce poverty in Yemen in cooperation with governmental and non-governmental organizations. | UN | وفي هذه المناسبة، يوجه الاتحاد نداء للحد من الفقر في اليمن بالتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
Liaison with governmental and non-governmental organizations working in the field of population in relation to the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development | UN | الاتصال مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية العاملة في مجال السكان بخصوص تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Many of these programmes have been carried out jointly with governmental and non-governmental organizations. | UN | وُنفذت العديد من هذه البرامج بالاشتراك مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
Activities relevant to the Committee: Collaborates with governmental and non-governmental organizations concentrating on organic farming projects. | UN | اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تتعاون مع منظمات حكومية وغير حكومية مهتمة بمشاريع الزراعة العضوية. |
The Ministry of Migration and Displacement had been working with governmental and non-governmental organizations to alleviate their problems. | UN | وما انفكت وزارة الهجرة والمهجَّرين تعمل مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية من أجل التخفيف من مشاكل هذه الفئة. |
Cooperation with governmental and non-governmental organizations | UN | التعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية |
They also cooperate with governmental and non-governmental organizations present in the area. | UN | كما يتعاونون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية الموجودة في المنطقة. |
Examples of this type of activity are support to intergovernmental negotiations, good offices, the promotion of legal instruments as well as coordination with governmental and non-governmental organizations. | UN | ومن اﻷمثلة على هذا النوع من النشاط دعم المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، والترويج للصكوك القانونية، فضلا عن التنسيق مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
WHO also collaborates with governmental and non-governmental organizations in South Africa on substance abuse prevention. | UN | وتتعاون منظمة الصحة العالمية أيضا مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في جنوب افريقيا بشأن منع إساءة استخدام المواد. |
The Special Committee has also taken advantage of conferences, seminars and consultations with governmental and non-governmental organizations to obtain information that was helpful in the course of the preparation of the report. | UN | كما استفادت اللجنة الخاصة من المؤتمرات والحلقات الدراسية والمشاورات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية بغية الحصول على معلومات مفيدة خلال إعداد هذا التقرير. |
The Special Committee has also taken advantage of conferences, seminars and consultations with governmental and non-governmental organizations to obtain information that was helpful in the course of the preparation of the report. | UN | وأفادت اللجنة الخاصة أيضا من المؤتمرات والحلقات الدراسية والمشاورات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في الحصول على معلومات مفيدة في معرض إعداد التقرير. |
Examples of this type of activity are support to intergovernmental negotiations, good offices, the promotion of legal instruments as well as coordination and consultation with governmental and non-governmental organizations. | UN | ومن اﻷمثلة على هذا النوع من النشاط الدعم المقدم إلى المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، وتعزيز الصكوك القانونية، والتنسيق والتشاور مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
Examples of this type of activity are support to intergovernmental negotiations, good offices, the promotion of legal instruments as well as coordination with governmental and non-governmental organizations. | UN | واﻷمثلة على هذا النوع من النشاط هي دعم المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، والترويج للصكوك القانونية وكذلك التنسيق مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
Often their programs and projects through protocol and agreement with governmental and non-governmental organizations are under execution. | UN | وتنفذ في أغلب الأحيان البرامج والمشاريع المعنية بالمرأة من خلال إبرام بروتوكولات واتفاقات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
It also liaises with governmental and non-governmental organizations and other relevant bodies to address the complaints and concerns of persons regarding matters under its purview. | UN | وتقيم الصلات أيضاً مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية ومع الهيئات الأخرى المعنية بمعالجة الشكاوى المقدمة من الأشخاص وشواغلهم بشأن مسائل تندرج في نطاق مسؤوليتها. |
FIPA works with governmental and non-governmental organizations in different parts of the world. | UN | تعمل مؤسسة التعاون الدولي في المشاريع وغيرها من الأنشطة ذات الأغراض الإنسانية مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مختلف أنحاء العالم. |
Examples of this type of activity are support to intergovernmental negotiations, good offices, the promotion of legal instruments, as well as coordination and consultation with governmental and non-governmental organizations. | UN | ومن أمثلة هذه اﻷنشطة الدعم المقدم إلى المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، وتعزيز الصكوك القانونية، فضلا عن التنسيق والتشاور مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
This would be undertaken in cooperation with governmental and non-governmental organizations and with collaborating centres. | UN | العلاقات الخارجية - سيضطلع بذلك بالتعاون مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومع المراكز المتعاونة. |
This would be undertaken in cooperation with governmental and non-governmental organizations and with collaborating centres. | UN | العلاقات الخارجية - سيضطلع بذلك بالتعاون مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومع المراكز المتعاونة. |
It cooperates with governmental and non-governmental organizations for the provision of accommodation, as well as socio-psychological, legal and medical and pharmaceutical support to victims of trade in human beings. | UN | كما تتعاون مع منظمات حكومية وغير حكومية من أجل توفير سُبل المأوى فضلاً عن تقديم الدعم الاجتماعي - النفساني والقانوني والطبي والدوائي لضحايا الاتجار في البشر. |
Liaison with governmental and non-governmental organizations at national, regional and international levels on issues of sustainable energy exploration and development activities, and related energy financing and arrangements. | UN | العلاقات الخارجية - الاتصال بالمنظمات الحكومية وغير الحكومية على اﻷصعدة الوطني والاقليمي والدولي بشأن مسائل أنشطة استكشاف الطاقة وتنميتها على نحو مستدام، وتمويل وترتيبات الطاقة ذات الصلة. |
c. Liaison activities with national and international news media (including press conferences and interviews) and with governmental and non-governmental organizations, educational institutions, libraries and other local distributors of information services (average of 2,000 per year); | UN | ج - أنشطة الاتصال مع وسائط الإعلام الوطنية والدولية (بما في ذلك المؤتمرات الصحفية والمقابلات)، ومع المنظمات الحكومية وغير الحكومية والمؤسسات التعليمية والمكتبات وموزعي الخدمات الإعلامية المحليين الآخرين (000 2 في المتوسط سنويا)؛ |