"with her when" - Translation from English to Arabic

    • معها عندما
        
    • معها حين
        
    • عنها عندما
        
    • مَعها عندما
        
    • معها حينما
        
    You were with her when the bomb hit and you're alive. Open Subtitles هل كانوا معها عندما القنبلة أصابت وأنت على قيد الحياة.
    I was with her when the whole Witness thing started for her. Open Subtitles نعم . لقد كنت معها عندما كل اشياء الشاهد بدا معها
    I was with her when you picked her up from the bus station, right? She brought me along, didn't she? No. Open Subtitles كنت معها عندما أخذتها من محطة الباص، صحيح؟ لقد أحضرتني معها ، صحيح؟ لا ، لقد حضرت لوحدها، عزيزتي
    What do you do with her when she's here, give her sarcasm lessons? Open Subtitles ماذا ستفعل معها حين قدومها، تعطيها دروس في التهكم؟
    I moved in with her when I was six. Open Subtitles لقد ذهبت للعيش معها عندما كنت فى السادسة
    I just think it's weird when, you know, you have a one-on-one with her, when you're an associate and I'm a junior partner. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه مقلق عندما ، أنت تعلم عندما تعقد اجتماعاً مغلقاً معها عندما تكون شريكاً عادي وأنا شريك ثانوي
    Guys, Broden was with her when he started having trouble breathing. Open Subtitles شباب، برودين كان معها عندما بدأ يشعر بصعوبة التنفس لربما سجلت ما حدث له
    We'll need to conduct interviews with her when she's more recovered. Open Subtitles سنحتاج إلى إجراء مقابلات معها عندما تكون أكثر المستردة.
    So you were the mystery guest she was gonna bring with her when she went to see him this week. Open Subtitles إذن أنت الضيف المجهول الذي كانت ستحضره معها عندما تذهب لرؤيته هذا الأسبوع
    - I was alone with her when it happened, and the family thinks that I nudged it along. Open Subtitles وكنت الشخص الوحيد معها عندما حصل ذلك والعائلة تظن انني كنت السبب في موتها
    My mother would make me dance with her when I was a teenager. Open Subtitles امي كانت تجعلني ارقص معها عندما كنت مراهق
    The veep wants you to be with her when she announces she's running for president. Open Subtitles نائبة الرئيس تريدك ان تكوني معها عندما تُعلنُ تَرشحها للرئاسة.
    My mom used to take me with her when we were following my dad. Open Subtitles كانت أمي تأخذني معها عندما كنا نتعقّب أبي
    I'm... I'm actually thinking about working for her outfit. I was with her when she got the letter. Open Subtitles وعامةً أنا أعمل على أزياها، وكنت معها عندما وردها الخطاب.
    I was with her when she fell to sickness. I was holding her dear old hand. Open Subtitles كنت معها عندما حطت في مرضها، وكنت أحمل يديها العزيزة
    I worked with her when I was first administrating the Stitchers Program. Open Subtitles عملت معها عندما كنت أول مديره لبرنامج الخياطه
    Besides, I spoke with her when she was here earlier. Open Subtitles الى جانب ذلك، تحدثت معها عندما كانت هنا في وقت سابق
    She brought this picture with her when she came here many years later. Open Subtitles أحضرت هذه الصورة معها حين أتت إلى هنا بعد عدة سنوات، من المأوى
    Okay, so to clarify, you were gonna break up with her when she wouldn't sleep with you. Open Subtitles حسنا، لذلك للتوضيح, لقد كنت ستنفصل عنها عندما لم تنام معك.
    Otherwise, all the work we've done will disappear with her when she dies. Open Subtitles ما عدا ذلك، كُلّ العمل الذي عَملنَا سَيَختفي مَعها عندما تَمُوتُ.
    Before that,he was cheating on me with my sister. He was with her when she died. Open Subtitles قبل ذلك كان يخونني مع أختي، وقد كان معها حينما ماتت...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more