"with her when she" - Translation from English to Arabic

    • معها عندما
        
    • معها حين
        
    • معها حينما
        
    We'll need to conduct interviews with her when she's more recovered. Open Subtitles سنحتاج إلى إجراء مقابلات معها عندما تكون أكثر المستردة.
    So you were the mystery guest she was gonna bring with her when she went to see him this week. Open Subtitles إذن أنت الضيف المجهول الذي كانت ستحضره معها عندما تذهب لرؤيته هذا الأسبوع
    The veep wants you to be with her when she announces she's running for president. Open Subtitles نائبة الرئيس تريدك ان تكوني معها عندما تُعلنُ تَرشحها للرئاسة.
    I'm... I'm actually thinking about working for her outfit. I was with her when she got the letter. Open Subtitles وعامةً أنا أعمل على أزياها، وكنت معها عندما وردها الخطاب.
    What do you do with her when she's here, give her sarcasm lessons? Open Subtitles ماذا ستفعل معها حين قدومها، تعطيها دروس في التهكم؟
    I was with her when she fell to sickness. I was holding her dear old hand. Open Subtitles كنت معها عندما حطت في مرضها، وكنت أحمل يديها العزيزة
    Besides, I spoke with her when she was here earlier. Open Subtitles الى جانب ذلك، تحدثت معها عندما كانت هنا في وقت سابق
    She needs an Altar Vessel with her when she's alone on her ritual. Open Subtitles أنها بحاجه لأناء معها عندما تكون لوحدها خلال الطقوس
    I was chatting with her when she was handcuffed to my desk, and I think she genuinely feels guilty about the mistakes she made raising you. Open Subtitles أنا كُنت أتحدث معها عندما كانت مكبلة بالاصفاد بمكتبي و أعتقد أنها تشعر بالذنب بشكل عام
    Yeah, she took it with her when she left this morning. Open Subtitles نعم، لقد أخذته معها عندما غادرت هذا الصباح.
    I'll be friends with her when she's 20 and a normal person. Open Subtitles سأكون صديقة معها عندما تكون في العشرين من عمرها و تكونُ شخصاً طبيعياً.
    Let's go. I can't deal with her when she's like this. Open Subtitles فلنذهب ، لا استطيع التعامل معها عندما تكون هكذا
    She knew I'd see she couldn't possibly have a gun with her when she went into the vicarage at 20 past six Open Subtitles عرفت أني كنت لأرى لو كان المسدس معها عندما ذهبت لبيت الكاهن في السادسة والثلث
    You were actually with her when she was shot? Open Subtitles هل كنت حقا معها عندما اُطلق النار عليها ؟
    But as I was with her when she came to report it, Open Subtitles لكن بينما كنت معها عندما جاءت للإبلاغ عن ذلك
    She took him with her when she left the island. Open Subtitles لقد أخذته معها عندما رحلت من الجزيرة.
    Well,I am,I'm going to have a talk with her when she comes home. Open Subtitles حسنا، أنا سأتحدث معها عندما تعود للمنزل
    I stopped associating with her when she fucked your boyfriend. Open Subtitles توقفت عن التعامل معها عندما ضاجعت صديقك
    Well, you were having an affair with her when she died. Open Subtitles كنتَ على علاقةٍ معها عندما ماتت
    She brought this picture with her when she came here many years later. Open Subtitles أحضرت هذه الصورة معها حين أتت إلى هنا بعد عدة سنوات، من المأوى
    Before that,he was cheating on me with my sister. He was with her when she died. Open Subtitles قبل ذلك كان يخونني مع أختي، وقد كان معها حينما ماتت...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more