"with his life" - Translation from English to Arabic

    • بحياته
        
    • في حياته
        
    • مع حياته
        
    • حياته ثمناً لذلك
        
    • حياته ثمناً لهذا
        
    • حياتهُ
        
    • حياته ثمنا
        
    Here, with them, is our leader, our President, the hero of democracy, which he is defending today with his life alongside our people. UN إنه الآن على الهاتف هنا، بينهم، قائدنا ورئيسنا وبطل الديمقراطية، التي يدافع عنها اليوم بحياته إلى جانب شعبنا.
    Our special gratitude goes to Elie Wiesel not only for his inspiring words here today, but for all he has taught us with his life. UN وأود أن أخص بالشكر السيد إيلي فايزل، لا على عباراته الملهمة هنا اليوم فحسب، بل أيضا على كل ما علَّمنا إياه بحياته.
    If one of you lays a hand on him, he will pay with his life. Open Subtitles إذا وضع احدكم يداً عليه ، سيدفع الثمن بحياته
    But he also talked about wanting to get on with his life, and I believe he was sincere. Open Subtitles لكنه أراد المضي قدماً في حياته وأعتقد أنه كان صادقاً
    I guess now this guy can move on with his life and forget about the past. Open Subtitles أعتقد الآن هذا الرجل يمكن ان يتحرك قدما في حياته وينسى الماضي
    If he helps the Americans, he will pay with his life. Open Subtitles إذا كان يساعد الأميركيين، انه سيدفع مع حياته.
    I saw good in him. That man only wanted to escape with his life. Open Subtitles رأيتُ الخير فيه و هو لمْ يرد إلّا النجاة بحياته
    He was getting out more, exercising, trying to get on with his life. Open Subtitles كان يخرج بانتظام اكثر,يتدرب يحاول ان يمضي قدما بحياته
    Instead, I'd like you to watch as I converse with a young man who's wondering what to do with his life. Open Subtitles عوضا عن ذلك,أرغب منكم المشاهدة بينما أتحادث مع شاب يتشاءل عما يجب أن يفعله بحياته
    I'm telling you, the man who ordered his murder will pay with his life. Open Subtitles أنا أقول لك، الرجل الذي أصدر الأمر بقتله سيدفع الثمن بحياته
    The law says a man who kills must pay with his life. Open Subtitles وقاموا بقتله، يقول القانون رجل يقتل آخر يجب أن يدفع الثمن بحياته
    Yeah, apparently Westbrook is part of this secret society, a bunch of power brokers whose identities he's gonna keep secret with his life. Open Subtitles نعم , على مايبدو أن وستبروك عضو في منظمة سرية حفنة من سماسرة السلطة هوياتهم سيبقيها سراً ولو بحياته
    Gave Victor vasquez someone to blame for his son's murder so he could move on with his life. Open Subtitles لذلك اعطيته لفيكتور فاسكيز ليقوم بلومه لقتل ابنه ، وبالتالي يمضي بحياته
    He also says you're his friend and that he would trust you with his life. Open Subtitles وقال أيضاَ أنك صديقه. وأنه يثق بك بحياته.
    And I'm missing my grandson,'cause your asshole brother is playing a shell game with his life. Open Subtitles أفقد حفيدي لأن حقيراَ لديكم يلعب ابتزازاَ بحياته
    If I can just look at the file and I could tell him there's nothing more to know, then he could move on with his life. Open Subtitles إذا كان فقط بإمكاني النظر إلى الملف بإمكاني إخباره بأن هذا كل ما حدث وعليه أن يمضي قدماً بحياته
    I know you have no wish to be involved with his life, but the fact is there are other places for him other than foster care. Open Subtitles أنا أعلم أنه لا رغبه لك في أن تشارك في حياته ولكن الحقيقة هي أن هناك أماكن أخرى له غير الرعاية بالتبني
    I'm gonna ask Simon for a separation so he can move on with his life without me holding him back. Open Subtitles سوف اطلب من سيمون الانفصال وهكذا سيكون بمقدوره المضي في حياته بدوني سيكون حرا
    Getting out there made me realize that I want to be with a guy who's not afraid to do something with his life. Open Subtitles الخروج هناك جعلني أدرك أنني أريد أن أكون مع الرجل الذي لا يخاف أن تفعل شيئا مع حياته.
    And he paid with his life. Open Subtitles ودفع حياته ثمناً لذلك
    And he paid for it with his life. Open Subtitles وخسر حياته ثمناً لهذا
    But a man from my company got in their road and he paid for it, with his life. Open Subtitles ولكن موظفٌ من شركتّي وقف في طريقهم ودفع حياتهُ ثمنًا لذلك
    Prime Minister Rabin paid for his commitment to peace with his life. UN لقد دفع رئيس الوزراء رابين حياته ثمنا لالتزامه بالسلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more