"with his uncle" - Translation from English to Arabic

    • مع عمه
        
    • مع عمّه
        
    • إلى ما تعرض
        
    • ما تعرض له
        
    • خاله
        
    OHCHR was informed by family members that the victim was arrested by the unit without a warrant, allegedly in relation to a dispute with his uncle. UN وأبلغ أعضاء أسرة الضحية المفوضية بأن الوحدة ألقت القبض عليه دون أمر قضائي، بدعوى أن لذلك علاقة بخلاف مع عمه.
    My family used to live in this part of the world and Bill would come to stay with his uncle at Knatton Hall. Open Subtitles عائلتى اعتادت على العيش فى هذا الجزء من العالم وكان بيل سيأتى للأقامة مع عمه فى كناتون هول
    The only time I've ever seen him in an argument was with his uncle. Open Subtitles المرة الوحيدة التي أراه فيها يتجادل كانت مع عمه
    George Michael was off from school for two weeks... and was enjoying spending time with his uncle. Open Subtitles وكان مستمتعاً بقضاء وقته مع عمّه ..قواي الذهنية
    3. The complainant claims that his deportation from Sweden to Azerbaijan would constitute a violation of article 3 of the Convention against Torture, as he fears that he will be arrested and exposed to torture as a result of his own political activities, past torture and relationship with his uncle, the ex-Minister of Internal Affairs. State party's observations on the admissibility and merits UN 3- يدعي صاحب الشكوى أن ترحيله من السويد إلى أذربيجان سيشكل انتهاكاً للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب لأنه يخشى القبض عليه وتعرضه للتعذيب نتيجة لأنشطته السياسية وبالنظر إلى ما تعرض له من تعذيب في السابق وعلاقته بعمه الذي كان فيما مضى وزيراً للداخلية.
    But I hadn't seen him since he was shipped off to live with his uncle in 10th grade. Open Subtitles لكني لم أره منذ أن أنتقل للعيش مع عمه وهو في الصف العاشر.
    Yeah, I am sure J.J. Is fine if he's with his uncle. Open Subtitles نعم ، أنا متأكد من ج.ج على ما يرام إذا كان مع عمه
    But Eli used to come here as a kid, work with his uncle in the wood shop. Open Subtitles لكن إيلي كان يأتي هنا عندما كان صغيرا يعمل مع عمه في محل الاخشاب
    He wants to go up in Knoxville, start an auto body shop with his uncle. Open Subtitles يُريدُ الذهاب الى نوكسفيل والبدأ فى ورشة سيارات مع عمه
    Then he had to go live with his uncle, in a tiny room in the back of his bar. Open Subtitles ثم كان عليه العيش مع عمه فى غرفة صغيرة خلف حانته
    I did time with his uncle in Pelican Bay. Open Subtitles قضيتُ وقتاً مع عمه قي خليج البلقان
    I was afraid ofthe trouble he might cause with his uncle. Open Subtitles كنت خائفا من المشكلة التي ستحدث مع عمه
    - with his uncle, at his father's suggestion. - King me. Open Subtitles مع عمه, بناءً على أقتراح والده
    Hey, sure he is! He's back with his uncle Tito. Open Subtitles أكيد أنه بخير أنه راجع مع عمه تيتو
    Jerry Tidwell was released, went to go live in Aruba with his uncle who has a fishing charter business. Open Subtitles ذهب للعيش في "أروبا" مع عمه الذي لديه قارب صيد السمك.
    HE HOOKED ME UP with his uncle'S OLD ROACH COACH. Open Subtitles سعادة مدمن مخدرات لي حتى مع عمه ROACH OLD المدرب.
    George Michael was off from school for two weeks... and was enjoying spending time with his uncle. Open Subtitles وكذلك قد بدأت إجازة (جورج مايكل) وستستمر لمدة أسبوعين وكان مستمتعاً بقضاء وقته مع عمّه
    He's going to the city with his uncle. Open Subtitles إنه ذاهب إلى المدينة مع عمّه
    3. The complainant claims that his deportation from Sweden to Azerbaijan would constitute a violation of article 3 of the Convention against Torture, as he fears that he will be arrested and exposed to torture as a result of his own political activities, past torture and relationship with his uncle, the ex-Minister of Internal Affairs. State party's observations on the admissibility and merits UN 3- يدعي صاحب الشكوى أن ترحيله من السويد إلى أذربيجان سيشكل انتهاكاً للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب لأنه يخشى القبض عليه وتعرضه للتعذيب نتيجة لأنشطته السياسية وبالنظر إلى ما تعرض له من تعذيب في السابق وعلاقته بعمه الذي كان فيما مضى وزيراً للداخلية.
    Well, he wouldn't want me sleeping with his uncle. Open Subtitles حسناً,ماكان ليريدني أن أشارك خاله الفراش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more