Alex has a book with hundreds of drawings she made. | Open Subtitles | أليكس لديه كتاب مع مئات من الرسومات التي رسمتها |
The potential victim is taken to a seminar with hundreds of other potential investors. | UN | وتؤخذ الضحية إلى الندوة مع مئات من المستثمرين المحتملين الآخرين. |
Between the two of you, it's like you've been given a brand-new toolbox with hundreds of tools you've never seen before, all you want to do is use a hammer. | Open Subtitles | اوه يا الهى . بينكما انتما الاثنتين يبدو وكانكما الاثنتين اعطيتنّ مجموعه اوصاف جديده مع مئات الادوات التى لم تروها قبلا |
Applying would have meant that he had to compete, as an external candidate, with hundreds of other applicants. | UN | وأن تقديم الطلب كان يعني أن عليه أن ينافس كمرشح خارجي مع المئات من مقدمي الطلبات اﻵخرين. |
As part of this effort, partnerships are maintained with hundreds of other national and international organizations worldwide. | UN | وكجزء من هذا الجهد، يُحتفظ بشراكات مع المئات من المنظمات الوطنية والدولية اﻷخرى في جميع أنحاء العالم. |
According to witness statements collected by MONUC, the attackers looted the village and the health centre of Songolo and left with hundreds of cattle. | UN | ونهب المهاجمون، وفقا لما جاء في أقوال أحد الشهود الذين استمعت إليهم البعثة، قرية سونغولو ومركزها الصحي وغادروها ومعهم مئات من الماشية. |
The preliminary results of the first worldwide local Agenda 21 survey, carried out jointly by the International Council for Local Environmental Initiatives (ICLEI) and the secretariat of the Commission, confirmed a total of 1,500 local Agenda 21s, with hundreds more in the making. | UN | وقد أكدت النتائج اﻷولية ﻷول استقصاء عالمي بشأن جدول اﻷعمال المحلي للقرن ٢١، منفذ بالمشاركة بين المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية وأمانة لجنة التنمية المستدامة، وجود ما مجموعه ٥٠٠ ١ جدول أعمال محلي للقرن ٢١ ومئات أخرى منه قيد اﻹعداد. |
It says here, she's had affairs with hundreds of men. | Open Subtitles | يقول هنا أنها خاضت علاقات غرامية مع مئات من الرجال. |
We could be dealing with hundreds of unregistered guests. | Open Subtitles | قد نكون بصدد التعامل مع مئات الضيوف غير المسجلين |
Because I, too, am a professor and I deal with hundreds of books every year. | Open Subtitles | لأنني، أنا أيضا، أستاذ وأتعامل مع مئات الكتب كل عام |
No, I've been with hundreds of women, maybe thousands. | Open Subtitles | لا , لقد كنت مع مئات من النساء وربما الآلاف مـنـتديات فـونـيكـات |
I do business with hundreds of city officials. | Open Subtitles | أنا لي العديد من الأعمال مع مئات المسؤولين في المدينة |
I mean, we're a recognized religion with hundreds of thousands of followers. | Open Subtitles | أعني, ديننا معروف مع مئات و ألاف الأتباع |
I stand here with hundreds of people, and I swear we can feel the heat from four or five blocks away. | Open Subtitles | إنني أقف هنا مع مئات الجماهير وأقسم لكم بأننا نشعر بالحرارة من مسافة أربع أو خمس بنايات |
The Commission's close engagement with hundreds of civil society organizations provides an opportunity for working with civil society that does not exist elsewhere. | UN | ويتيح تعامل اللجنة المباشر مع المئات من منظمات المجتمع المدني فرصة للعمل مع المجتمع المدني لا تتاح في أي مكان آخر. |
[Anna] I work with hundreds of kids, so I know when they're lying and when they're not. | Open Subtitles | وأصر على انه لم يرى هذا المسدس من قبل أنا أعمل مع المئات من الأطفال لذا أعرف عندما يكونوا يكذبون وعندما لا يكونوا كذلك |
with hundreds of Vagos in one place, chances are I'll bring back enough evidence to make the ATF throw a party of their own. | Open Subtitles | مع المئات من الفاقوز في مكان واحد الاحتمالات تقول أني سأرجع للحكومة بأدلة كفاية لأجعل الحكومة تقيم حفلة خاصة بها |
They are in the same school with hundreds of other teens, but Layna barely knew him. | Open Subtitles | مع المئات من باقي المراهقين لكن لايانا بالكاد عرفته |
I have dealt with hundreds of homicides and the grieving relatives that go with them. | Open Subtitles | تعاملت مع المئات من جرائم القتل وأقارب الحزن التي تذهب معهم. |
The entire group, numbering several thousand people, with hundreds of thousands of heads of cattle, is expected to reach the Kiir/Bahr el-Arab river by the end of December. | UN | ومن المتوقع أن تصل المجموعة بأكملها، وهي مؤلفة من بضع آلاف من الناس، ومعهم مئات الآلاف من رؤوس الماشية، إلى منطقة بحر كير / بحر العرب بحلول نهاية شهر كانون الأول/ديسمبر. |
For example, a former teacher at Abberley Hall preparatory school in Herefordshire in the United Kingdom, who is currently being investigated, allegedly claimed that he had had sex with “hundreds and hundreds” of boys. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن مدرساً سابقاً بمدرسة آبرلي هول اﻹعدادية في هيرفورد شاير بالمملكة المتحدة، وهو شخص يجري التحقيق معه حالياً، قد زعم - فيما أدُعي - أنه قد مارس الجنس مع مئات ومئات من اﻷولاد. |
In a home filled with hundreds of nobles and servants. | Open Subtitles | في بيتك بين مئات النبلاء والخدم |
But with hundreds of thousands of fish crammed into the shallows, the sharks now need only rely on their speed and agility. | Open Subtitles | لكن بمئات الآلاف من الأسماك المكتظة نحو المياه الضحلة، تحتاج القروش الآن للإعتماد على سرعتهم ورشاقتهم. |
Several other attacks were orchestrated by both sides, with hundreds of civilian victims, for example in Mahagi, Komanda, Dungu, Ambé, Gety, Mitega and Fataki. | UN | وقد دبر كل من الجانبين عدة هجمات أخرى راح ضحيتها مئات من المدنيين مثلما هو الحال في مهاري، وكوماندا، ودونغو، وامبي، وغيتي، وميتيغا، وفاتاكي. |