Of course, that does not mean that my delegation is not willing to exchange views with interested delegations on this issue. | UN | وذلك لا يعني، بالطبع، أن وفدي لا يرغب في إجراء تبادل لﻵراء مع الوفود المهتمة باﻷمر حول هذه المسألة. |
Informal consultations with interested delegations on the declaration on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) | UN | مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة فيما يتعلق بالإعلان بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
We will work closely with interested delegations as we put together the building blocks that are necessary for a depoliticized R2P architecture. | UN | وسنعمل عن كثب مع الوفود المهتمة حتى نضع لبنات البناء الضرورية لصرح المسؤولية عن الحماية المجرد من الاعتبارات السياسية. |
He was willing, for his part, to work with interested delegations during a morning or afternoon meeting. | UN | وقال إنه مستعد من جهته للعمل مع الوفود المعنية أثناء جلسات صباحية أو مسائية. |
He requested the Committee's authorization to finalize the list in consultation with interested delegations. | UN | وطلب من اللجنة أن تمنح الإذن بوضع اللمسات الأخيرة على القائمة بالتشاور مع الوفود المعنية. |
Before we decide on the final version of the attachment, we will have consultations with interested delegations. | UN | وقبل أن نقرر الصيغة النهائية للمرفق، نجري مشاورات مع الوفود المهتمة. |
Her Government intended to develop its ideas and pursue its initiative and dialogue with interested delegations. | UN | وقالت إن حكومتها تهدف إلى تطوير آرائها ومواصلة الحوار مع الوفود المهتمة حول مبادرتها. |
I would be glad to discuss these initiatives in more detail with interested delegations in the spirit of cooperation and of sharing ideas. | UN | وسوف يسعدني أن أناقش هذه المبادرات بتفصيل أكبر مع الوفود المهتمة من منطلق التعاون وتبادل الأفكار. |
We expect extensive and timely consultations with interested delegations on the issue. | UN | إننا نتوقع عقد مشاورات مستفيضة وفي الوقت المناسب مع الوفود المهتمة بشأن هذه المسألة. |
These revisions are the result of our last-minute consultations with interested delegations. | UN | وهذان التنقيحان هما نتيجة لمشاوراتنا الدقيقة في اللحظة الأخيرة مع الوفود المهتمة. |
We shall work closely with interested delegations for the success of that goal, and we invite other delegations to join in that noble course. | UN | وسنعمل بالترافق مع الوفود المهتمة بغية إنجاح ذلك الهدف، وندعو الوفود إلى المشاركة في ذلك المسار النبيل. |
Ukraine was willing to cooperate with interested delegations on the formulation of a draft resolution to that effect. | UN | وأوكرانيا ترغب في التعاون مع الوفود المهتمة بشأن صياغة مشروع قرار يحقق ذلك. |
This issue was referred to the facilitator for discussion with interested delegations. | UN | وقد أحيلت هذه المسألة إلى الميسر لمناقشتها مع الوفود المهتمة. |
I am not sure that private consultations with interested delegations would fulfil that criterion. | UN | ولست متأكدا إذا كانت المشاورات الخاصة مع الوفود المهتمة ستفي بذلك المعيار. |
This is a draft resolution on assistance to the Palestinian people that reflects the outcome of constructive consultations with interested delegations. | UN | وهذا مشروع قرار بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني يبرز نتائج المشاورات البناءة مع الوفود المهتمة. |
The draft resolution before us today reflects the outcome of constructive consultations with interested delegations. | UN | يأتي مشروع القرار المعروض علينا اليوم نتيجة مشاورات بناءة مع الوفود المهتمة. |
She requested the Committee's authorization to finalize the list in consultation with interested delegations. | UN | وطلبت الإذن من اللجنة لكي تضع اللمسات الأخيرة على القائمة بالتشاور مع الوفود المعنية. |
In the spirit of flexibility, and with the aim of achieving consensus, we worked with interested delegations to find an agreeable text. | UN | وبروح المرونة، وبهدف تحقيق توافق في الآراء عملنا مع الوفود المعنية للتوصل إلى نص متفق عليه. |
My delegation, following consultations with interested delegations from States members of the Central American Integration System and other States, has decided to submit for the consideration of the General Assembly this draft decision, which has only one paragraph: | UN | وقد قرر وفد بلدي، بعد إجراء مشاورات مع الوفود المعنية من بين الدول الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ودول أخرى، عرض مشروع المقرر هذا على الجمعية العامة لتنظر فيه، وهو يشمل فقرة واحدة: |
In that connection, his delegation looked forward to holding consultations with interested delegations on the tasks that lay ahead. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده يتطلع إلى عقد مشاورات مع الوفود المعنية حول المهام المقبلة. |
Morocco is prepared to consider the relevance of such a mechanism with interested delegations. | UN | والمغرب مستعد للنظر في جدوى إنشاء هذه الآلية مع الوفود التي يهمها الأمر. |
I also held informal contacts with interested delegations during that period. | UN | كما أجريت خلال الفترة نفسها اتصالات غير رسمية بالوفود المعنية. |
In addition, she had also met informally with interested delegations, either bilaterally or in groups. | UN | وعلاوة على ذلك اجتمعت أيضا بصورة غير رسمية بالوفود المهتمة إما بصفة ثنائية أو في مجموعات. |
The draft resolution before us today reflects the outcome of constructive consultations with interested delegations. | UN | مشروع القرار المعروض علينا اليوم يعكس نتيجة مشاورات بناءة أجريت مع وفود معنية. |
There will be informal consultations with interested delegations on agenda item 174 (The role of the United Nations in promoting a new global human order), organized by the delegation of Guyana, today, 25 October 2000, at 4.30 p.m. in Conference Room 6. | UN | ستعقد مشاورات غير رسمية مع وفود مهتمة بشأن البند 174 من جدول الأعمال (دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد)، ينظمها وفد غيانا، اليوم، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الساعة 30/16 في غرفة الاجتماع 6. |