Bash was with King Henry during the Italian Wars, | Open Subtitles | باش كان مع الملك هنري في الحروب الايطاليه |
He is in charge while I'm at war council with King Achish. | Open Subtitles | انه هو المسؤول بينما أنا في مجلس الحرب مع الملك اخيش |
I am sure Your Majesty is aware my master, the Emperor, is once more at war with King Francis. | Open Subtitles | أنا واثق من جلالتكم على علم بأن سيدي, الامبراطور مرة أخرى في حالة حرب مع الملك فرانسيس |
I even pleaded with King Ferdinand, to let your child live here. | Open Subtitles | انا حتى توسلت مع الملك فرديناند, للسماح لطفلك ان يعيش هنا. |
The delegation met with King Abdullah, the Crown Prince and the Foreign and Interior Ministers. | UN | واجتمع الوفد مع الملك عبد الله وولي العهد ووزيري الخارجية والداخلية. |
Thus, again and again, State President de Klerk met with King Goodwill Zwelethini or Chief Mangosuthu Buthelezi or both. | UN | ومن ثم، فقد اجتمع رئيس الدولة دي كليرك مرارا مع الملك غودويل زويلتيني أو الزعيم بوتمليزي أو الاثنين معا. |
As you once stood united with King pastoria, you now stand with his child, the one true heir to the throne, ozma. | Open Subtitles | كما كنت مرة واحدة وقفت متحدة مع الملك pastoria، أنت تقف الآن مع ولده، الحقيقي وريث واحد على العرش، ozma. |
They would have known how to deal with King Scrawl. | Open Subtitles | انهم لم يعرفوا كيفية التعامل مع الملك الشخبطة. |
Ram Singh, you've been with King Prithvi Singh for a long time. | Open Subtitles | رام سنغ أنت كنت مع الملك برتفي سنغ لوقت طويل. |
And for that he's gonna cut you in on whatever he's got going with King. | Open Subtitles | وبعد ذلك سيدخلك معه باللعبة بغض النظر عما يحدث مع الملك ، هل فهمت؟ |
Those few of us who were privileged to travel with King Gunther to Iceland, witnessed a display of incomparable skills. | Open Subtitles | والقلة منا الذي حظوا بفرصة للسفر مع الملك إلى آيسلندا شهدوا عرضا لمهارات لا تضاهى |
No one ever fucked with King Benny after that. | Open Subtitles | لا أحد يعبث أبدا مع الملك بيينى.. بعد ذلك |
- You sure she isn't with King Westley? | Open Subtitles | هل أنت متأكد انها ليست مع الملك ويستلى ؟ |
I wish family to know how happy I am here with King. | Open Subtitles | أتمنى أن تعرف العائلة كم أنا سعيدة هنا مع الملك |
Fighting with King Richard in the Crusades. | Open Subtitles | اقاتل مع الملك ريتشارد في الحروب الصليبية |
I can say that my last contact with King Fahd, Custodian of the Two Holy Mosques, was positive and that I found him to be aware of the need for fraternity and cooperation between our two countries. | UN | وأستطيع القول بأنني خرجت من لقائي مؤخرا مع الملك فهد خادم الحرمين الشريفين بانطباعات مشجعة، إذ وجدته، كعهدنا به دائما، مدركا لضرورة التآخي والتضامن والتواصل بين البلدين. |
In my contacts with King Gyanendra, I continue to urge a prompt return to constitutional rule and to reiterate the readiness of the United Nations to help to peacefully resolve the conflict. | UN | وفي الاتصالات التي أُجريها مع الملك غيانندرا، أواصل الحث على العودة الفورية إلى الحكم الدستوري وأكرر الإعراب عن استعداد الأمم المتحدة للمساعدة في حل الصراع بالوسائل السلمية. |
We would like to request an audience with King Ezekiel. | Open Subtitles | ونود أن طلب الجمهور مع الملك حزقيال. |
Camila, yeah, we're all good with King George. | Open Subtitles | كاميلا، نعم، كل شئ بخير مع الملك جورج |
To be honest, I hoped you'd put me on that chopper with King. | Open Subtitles | لكي أكون صادقاً معك، لقد تمنّيت بأن تضعني على تلك المروحية مع كينج |
As you once stood united with King Pastoria, you now stand with his one true heir to the throne, Ozma. | Open Subtitles | كما وقفتوا متحدًات مع ملك باستوريا الآن تقفون مع الوريثة الحقيقية ."للعرش "أوزما |