"with me from" - Translation from English to Arabic

    • معي من
        
    • معي منذ
        
    • معى من
        
    If I'm gonna let this go on, you got to be up front with me from now on. Open Subtitles ان تركت هذا الامر يستمر يجب ان تكوني صريحة معي من الآن فصاعدا , حسنا ؟
    Will you rise with me from the slough of despond and kiss the feet of our Lord? Open Subtitles هلا أرتقيتم معي من حمأ اليأس. الى تقبيل أرجل سيدنا؟
    I might have... if you had been honest with me from the beginning. Open Subtitles ربما كنت لأفعل إذا كنت صريحًا معي من البداية
    Well, frankly, those who are with me from the beginning, Open Subtitles حسناً ، بصراحة ، أولئك كانوا معي منذ البداية
    You haven't been straight with me from the second I pulled into this town. Open Subtitles لم تكوني صريحة معي منذ الثانية التى وطئت فيها هذه البلدة
    She was with me from midmorning till about 7:00 at night. Open Subtitles لقد كانت معى من منتصف النهار وحتى حوالى السابعة مساءا
    Come on, mate. You can stay with me from now on. Open Subtitles هيا، يا صاح يمكنك المكوث معي من الآن فصاعدًا
    But I-I need you to be on the up-and-up with me from now on. Open Subtitles لكنني أحتاج منك أن تكون على يصل ويصل معي من الآن فصاعدا.
    I need you to use this to communicate with me from now on. Open Subtitles أحتاجك أن تستخدمي هذا للتواصل معي من الآن فصاعدا
    I brought 2 people back with me from limbo. Open Subtitles احضرت 2 من الناس معي من متهات النسيان.
    Mighta found it a whole lot sooner you'd been straight with me from the jump. Open Subtitles كان من الممكن أن أجده في وقت أبكر إن كنتم صادقين معي من البداية
    Well, I think I should take some of this with me from now on. Open Subtitles حسناً أعتقد إنّه يجب أن أحمل القليل منه معي من الآن فصاعداً
    Might be faster if you sync up with me from the port side. Open Subtitles قد يكون أسرع إذا زامنة معي من جانب الميناء أتعرف ما أقول؟
    That ouija board freak has had some kind of problem with me from the first day we met. Open Subtitles الفتى لديه مشكلة معي من أول يوم إلتقينا فيه
    And that's the only fucking thing I'm gonna take with me from this place. Open Subtitles وهذا هو الشيئ الوحيد الذي سآخذه معي من هذا المكان
    It was perhaps only you who's been patient with me from start to end. Open Subtitles و ربما كنتي أنتِ الوحيدة التي دمتي صبورةً معي من البداية حتى النهاية
    I bring with me from the Kingdom of Swaziland the greetings and good wishes of Her Majesty Indlovukazi and the whole Swazi nation to our fellow Members and friends. UN إنني أحمل معي من مملكة سوازيلند التحيات والتمنيات الطيبة من صاحبة الجلالة إندلوفوكازي واﻷمة السوازية بأسرها إلى زملائنا اﻷعضاء واﻷصدقاء.
    You're the best. That's why I brought you with me from Chicago. Open Subtitles أنك الأفضل , لهذا السبب أحظرتك معي من "شيكاغو"
    You're the only one around here who's been honest with me from the start. Open Subtitles أنت الوحيد هنا الذي كان صريحًا معي منذ البداية
    You should have been direct with me from the start. Open Subtitles كان يجب ان تكون صريح معي منذ البداية
    A charming gentleman. He flew with me from Istanbul. Open Subtitles رجل محترم مرح طار معى من اسطنبول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more