"with milk" - Translation from English to Arabic

    • مع الحليب
        
    • بالحليب
        
    • مع حليب
        
    • بحليب
        
    • مع اللبن
        
    • بالحليبِ
        
    • به اللبن
        
    Still take yours with milk, sugar, and a splash of coffee, right? Open Subtitles مازلتِ تشربينها مع الحليب و السكر و قليلاً من القهوة، صحيح؟
    I sent Marty to the store to get orange juice, he came back with milk and MMs. Open Subtitles الاستماع؟ أنا أرسلت مارتي إلى مخزن للحصول على عصير البرتقال، عاد مع الحليب وM السيدة.
    Well, you already poisoned the bourbon with milk and cinnamon, so... Open Subtitles إنك سممت البوربُن فعليًا بالحليب والقرفة.
    You rub it with milk. - Shut the fuck up. Open Subtitles قم بفركها بالحليب - أصمت ، أيها الأحمق -
    Tea with milk. It's one of those things you like. Open Subtitles شاي مع حليب , انه من الاشياء التي تحبينها
    The monks take the dried bloody cum off their balls and mix it with milk. Open Subtitles الرهبان أخذو الدم الجاف من المني الخارج من خصيانهم و خلطوه مع الحليب
    Wait guys, remember that grandma, with milk... what did she tell us? Open Subtitles انتظروا يا شباب , تتذكروا الجدة , مع الحليب ماذا قالت لنا ؟
    I mean, just go down to the corner and pass' em out with milk and cookies. Open Subtitles يعني مجرد النزول إلى الزاوية ويمر من ' م مع الحليب وملفات تعريف الارتباط.
    No thank you I would like to have some tea with milk, please Open Subtitles لا شكراً لك أودُ الحصول على بعض الشاي مع الحليب , رجاءً
    Above all, take 1000 units of vitamin C every hour with milk only. Open Subtitles وأهم شيء، تناول ألف وحدة من فيتامين سي كل ساعة مع الحليب فقط
    - Uh, real cows... with milk from udders. Open Subtitles آه بقر حقيقي مع الحليب من ثدي البقرة.
    The chocolate got crushed, so I blended the bits with milk and icecream and now I am drinking it right now. Open Subtitles ذابت الشوكولاتة فمزجتها بالحليب والمثلجات وها أنا أشربها الآن
    Nor is it the Eretz zavat chalav udvash, the land flowing with milk and honey. Open Subtitles ليست أيضاً الأرض الموعودة، الأرض الذاخرة بالحليب والعسل.
    So we need to rinse it off with milk, not water, right? Open Subtitles انت بحاجه لغسلها بالحليب , وليس الماء, طيب؟
    If I see him, I'll tell him and I'll tell him to bring me coffee with milk too. Open Subtitles إذا رأيته سأبلغه وسأقول له أن يجلب لي قهوة بالحليب أيضاً
    Well, you've bought me a hundred cups of coffee and you know that I take it black with one sugar, but this morning you bought me one with milk, and I'm assuming that that's the way Open Subtitles اشتريت لي القهوة مئات المرّات، وتعرف أنّي أحبّها بدون حليب ومع قطعة سكّر لكنّك اشتريتها لي هذا الصباح بالحليب
    And I don't know if you take it black or with milk or soy or anyway... Open Subtitles ولا أعلم إن تفضّلينها سوداء أو مع حليب أو صويا
    One morning at breakfast, he served his mom and dad two bowls of rusty nails with milk poured over'em. Open Subtitles في الصباح وقت الإفطار أحضر لأمه وأبيه زبديتين من المسامير المصدئه مع حليب فوقها
    "Café con leche" don't just mean "coffee with milk." Open Subtitles " كافييه كون لاتشي " لا تعني فقط قهوة بحليب
    Then just have the grilled cheese plain with milk, okay? Open Subtitles فلتتناولي طبق الجبن الخفيف مع اللبن إذاً، حسناً؟
    "The first team to fill their barrel with milk... and save Babe from osteoporosis wins." Open Subtitles "الفريق الأول للمَلْئ برميلهم بالحليبِ... ويُنقذُ فتاة جميلةَ مِنْ إنتصاراتِ نخرِ العظام."
    I wanted one tea, with milk and sugar in it. Open Subtitles أريد شاي به اللبن والسكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more