"with my aunt" - Translation from English to Arabic

    • مع عمتي
        
    • مع خالتي
        
    • مع عمتى
        
    • مع عمّتي
        
    If we had a teacup, this would be like playing find the teacup in the bedsheet, like I do with my aunt Sophia. Open Subtitles إذا كان لدينا فنجان، هذا من شأنه أن يكون مثل لعب العثور على الفنجان في الملاءات كما أفعل مع عمتي صوفيا
    Well, I grew up in Florida, and moved to San Francisco to pursue my dream of being a chef, which was inspired in part by baking with my aunt as a child. Open Subtitles حسناً، كُبرت في فلوردا وأنتقلت إلى سان فرانسيسكو لأتابع حلمي بأن أكون طاهية الذي كان جزء من الطهي مع عمتي في طفولتي
    I mean, you may have slept with my aunt but given the circumstances, cheers. Open Subtitles ربما تكون مارست الجنس مع عمتي و لكن بالنظر للظروف
    She wasn't even able to keep herself safe, Iet alone me, so she thought the safest place for me to be was right here with my aunt. Open Subtitles لم تكن تستطيع أن تبقي نفسها في أمان فكيف تستطيع أن تبقيني كذلك لذا فكرت أن أكثر مكان آمن لي هو هنا مع خالتي
    Ten years or so. My late husband and I came here to be with my aunt. Open Subtitles عشر سنوات او اكثر ,لقد جئت هنا مع زوجى الراحل لنكون مع عمتى
    After we lost my mom, the deal I made with my aunt was that I could stay here with my grandfather for the first part of high school. Open Subtitles بعد أن فقدنا أمي ,الأتفاق الذي أبرمته مع عمتي كان أنه يمكنني أن أبقى هنا مع جدي في الفصل الأول من المدرسة الثانوية.
    Then, when it was time to get serious, I would leave with my aunt and go to this school, like she did. Open Subtitles بعدها , عندما يحين وقت الجد , يجب علي المغادرة مع عمتي للذهاب لهذه المدرسة , كما فعلت هي.
    I'm staying with my aunt in Pilsen, which means no rent, so that's good. Open Subtitles أنا أعيش مع عمتي في بيلسين وهذا يعني أنه لا يوجد إيجار وهذا جيد
    My parents were killed in a car accident and I was sent to live with my aunt. Open Subtitles توفي والداي في حادث سيارة و تم إرسالي للعيش مع عمتي
    She used to fight with my aunt a lot. Open Subtitles لقد اعتادت هي أن تتشاجر مع عمتي كثيرًا
    So my brother and I went to stay with my aunt on her plantation in Hawaii... And my brother turned to opium byproducts. Open Subtitles فذهبت انا وأخي للإقامة مع عمتي في مزرعتها في هاواي وتحول أخي الى زراعة الأفيون
    Look, I've never actually been that close with my aunt. Open Subtitles اسمعي , انا لم اكن قريبا لهذا الحد مع عمتي
    It's just that I used to go to Vikes games with my aunt, may she rest in peace. Open Subtitles كل ما في الأمر هو أنني كنتُ أذهب لحضور مبارايات الـ " فايكينغز " مع عمتي
    My father knew I needed a family, so he sent me to live with my aunt. Open Subtitles علم أبي بأنني سأحتاج إلى عائلة ولهذا أرسلني لكي أعيش مع عمتي
    My relations with my aunt forces me to be on far too many trips. I apologize. Open Subtitles علاقاتي مع عمتي تجبرني على السفر في رحلات عديدة.
    She's staying with my aunt while her parents sell the house. Open Subtitles وهي تقيم مع عمتي على الجزيرة إلى أن يبيع والداها منزلهم
    So much so that I entered her blueberry sour cream pie recipe in a contest and won $5,000, which I would really like to share with my aunt if you would just tell me that you are him. Open Subtitles لدرجة أنني أدخلتها في مسابقة لطبخ فطيرة بكريمة التوت في مسابقة وفزنا بخمسة ألاف والذي أحب حقاً أن أشاركها مع عمتي أذا قلت لي بأنك هي
    I was, uh, with my aunt... from that morning for the next few days. Open Subtitles كنت خارجاً مع خالتي منذ ذلك الصباح لعدة أيام
    that my brother and I were gonna have to move to Massachusetts... to live with my aunt and uncle. Open Subtitles و بأنّ علينا أنا و أخي أن ننتقل إلى ماساتشوستس لنسكن مع خالتي و زوجها
    I used to play all kinds of poker with my aunt. Open Subtitles إعتدت أن ألعب جميع أنواع البوكر مع خالتي
    I stayed one summer with my aunt Denise and her kids. Open Subtitles لقد جلست مده الصيف مع عمتى دنيس واطفالها
    Anyway, now I live with my aunt, Drew's mom, Open Subtitles على أيّ حال ، الآن أنا أعيش مع (عمّتي ، ووالدة (درو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more