"with participation of" - Translation from English to Arabic

    • بمشاركة
        
    • شارك فيه
        
    • مع مشاركة
        
    • بحيث يشارك
        
    • على أن تساهم
        
    :: 80 regional training courses and conferences held with participation of 3,000 staff from regional missions UN :: تنظيم 80 دورة تدريبية إقليمية ومؤتمر إقليمي بمشاركة 000 3 موظف من بعثات موجودة في المنطقة
    :: 80 regional training and conferences held with participation of 3,000 staff from regional missions UN :: عقد 80 جلسة تدريبية ومؤتمر إقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    :: 80 regional training sessions and conferences held with participation of 3,000 staff from regional missions UN :: عقد 80 حلقة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    :: 80 regional training sessions and conferences held with participation of 3,000 staff from regional missions UN :: انعقاد 80 من الدورات التدريبية والمؤتمرات الإقليمية بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    In addition 12 programmes were done with participation of all substantive sections of the Mission. UN كما تم إنتاج 12 برنامجا بمشاركة جميع الأقسام الفنية في البعثة.
    These measures have been implemented with participation of public organizations and NGO's for women that have experience in this field. UN وقد نفذت هذه التدابير بمشاركة من المنظمات الجماهيرية والمنظمات النسائية غير الحكومية التي لها خبرة في هذا المجال.
    3. Conflict: Strengthened national capacities, with participation of women, to prevent, mitigate and cope with impact of violent conflict UN 3 - النزاعات: تعزيز القدرات الوطنية، بمشاركة المرأة، لمنع تأثير النزاعات العنيفة، والتخفيف من حدته والتصدي له
    It is currently anticipated that this workshop will be organized in the spring of 1999 with participation of government representatives. UN ومن المتوقع اﻵن أن يتم تنظيم حلقة العمل هذه في ربيع عام ٩٩٩١ بمشاركة ممثلين حكوميين.
    It would have an appropriate composition with participation of those with real interests; UN :: اتسمت بتشكيل مناسب بمشاركة من لهم مصالح حقيقية؛
    SBSTA special event with participation of relevant international research organizations and bodies UN :: تنظيم نشاط خاص للهيئة الفرعية بمشاركة منظمات وهيئات البحوث الدولية ذات الصلة.
    Request the secretariat to organize a workshop with participation of practitioners and institutions UN :: الطلب من الأمانة أن تنظِّم حلقة عمل بمشاركة المختصين والمؤسسات ذات الصلة.
    2 meetings of the Group of Friends, including 1 meeting with participation of the parties to the conflict, held in Geneva UN عقد اجتماعان لفريق أصدقاء الأمين العام، بما فيهما اجتماع بمشاركة طرفي الصراع عقد في جنيف
    Conduct of elections with participation of at least 70 per cent of the registered voters UN إجراء الانتخابات بمشاركة 70 في المائة على الأقل من الناخبين المسجلين
    For the first time since 1999, public meetings were held with participation of Kosovo Serbs in Peja/Pec to discuss freedom of movement and security. UN ولأول مرة منذ عام 1999، عقدت اجتماعات عامة بمشاركة صرب كوسوفو في بيك لمناقشة حرية التنقل والأمن.
    Promote integrated water management strategies, with participation of basin/aquifer stakeholders UN :: تشجيع استراتيجيات الإدارة المتكاملة للمياه، بمشاركة أصحاب المصلحة في الأحواض ومستودعات المياه الجوفية
    with participation of Governments, major groups, intergovernmental organizations etc. UN بمشاركة الحكومات، والمجموعات الرئيسية، والمنظمات الحكومية الدولية وما إلى ذلك.
    with participation of Governments, major groups, intergovernmental organizations etc. UN بمشاركة الحكومات، والمجموعات الرئيسية، والمنظمات الحكومية الدولية وما إلى ذلك.
    :: 250 regional training sessions and conferences held with participation of 1,037 staff from UNMISS UN :: تنظيم 250 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 037 1 فردا من أفراد البعثة
    250 regional training sessions and conferences held with participation of 104 staff from UNISFA UN تنظيم 250 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 104 أفراد من القوة الأمنية المؤقتة
    One example was the high-level segment with participation of ministers and senior government officials, which proved the growing interest of the Member States in discussions on specific subjects. UN ومن أمثلة ذلك الجزء الرفيع المستوى الذي شارك فيه الوزراء وكبار المسؤولين الحكوميين، مما أثبت الاهتمام المتزايد من جانب الدول اﻷعضاء بمناقشة مواضيع معينة.
    However, it was not followed by a broader consultation with participation of stakeholders, such as civil society. UN لكن لم تلها مشاورة أوسع نطاقاً مع مشاركة أصحاب المصلحة كالمجتمع المدني.
    Indeed, when the rights are to be realized in a participatory manner with participation of the beneficiaries in the decisionmaking and benefit-sharing, with accountability and transparency and in a widely decentralized manner, NGOs may have to play an even more crucial role in monitoring the programmes and delivering the services and may often replace the existing bureaucratic channels of administration. UN والواقع أنه إذا كان يتعين إعمال الحقوق بطريقة تشاركية بحيث يشارك المستفيدون في اتخاذ القرار وتقاسم المنافع في إطار من المساءلة والشفافية وبطريقة لا مركزية إلى حد كبير، فإنه يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تؤدي دوراً جوهرياً أكبر أيضاً في رصد البرامج وتأدية الخدمات، ويمكن في كثير من الأحيان أن تحل محل قنوات الإدارة البيروقراطية القائمة.
    Recognizing also the need to strengthen the interaction between the UNFF and relevant regional forest-related mechanisms, institutions and instruments, organizations and processes, with participation of major groups, as identified in Agenda 21, and relevant stakeholders to facilitate enhanced cooperation and effective implementation of sustainable forest management, as well as to contribute to the work of the Forum; UN واعترافاً أيضاً بالحاجة إلى تعزيز التفاعل بين منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والآليات والمؤسسات والصكوك والمنظمات والعمليات الإقليمية ذات الصلة بالغابات، على أن تساهم في ذلك المجموعات الرئيسية المحددة في برنامج عمل القرن 21، والجهات المعنية صاحبة المصلحة، من أجل تيسير النهوض بالتعاون والفعالية في إدارة الغابات على نحو مستدام، فضلاً عن الإسهام في أعمال المنتدى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more