"with people who" - Translation from English to Arabic

    • مع الناس الذين
        
    • مع أشخاص
        
    • مع أناس
        
    • مع الأشخاص الذين
        
    • مع اشخاص
        
    • مع ناس
        
    • مع أناسٍ
        
    • مَع الناسِ الذي
        
    • بأناس
        
    • مع أشخاصٍ
        
    • مع النآس الذي
        
    • مع ناسا
        
    • برفقة أناس
        
    • مع الاشخاص الذين
        
    • مع اناس
        
    She's with people who are doing everything they can. Open Subtitles هي مع الناس الذين يفعلون كُل ما بإستطاعتهم
    We... work with people who are seeking political asylum. Open Subtitles نحن نعمل مع الناس الذين يطلبون اللجوء السياسي
    Somewhere warm... safe... with people who care about me? Open Subtitles في مكانٍ دافئ.. آمن.. مع أشخاص يهتمون بشأني؟
    She'll never live with people who love Arabs and hateJews. Open Subtitles لن تعيش ابداً مع أناس يحبون العرب ويكرهون اليهود
    We must understand dialogue as an exercise that consists of negotiating with people who do not share the same values as we do. UN وعلينا أن نفهم الحوار بوصفه ممارسة تتألف من التفاوض مع الأشخاص الذين لا يشاركون نفس القيم التي نشاركها.
    You know, it's nice to spend time with people who don't talk about work like it's some kind of soap opera. Open Subtitles من اللطيف ان اقض وقتا مع اشخاص لا يتحدثون عن العمل وكانه اوبرا الصابون
    I mean, we've actually been on a couple of these group dates before, and I got to say, it's really refreshing to be with people who are as cool in person as they are online. Open Subtitles اعني, اننا في الحقيقة جربنا هذا النوع من اللقائات واريد ان اقول وانه امر ممتع عندما تكون مع ناس
    They have sex with people who they aren't married to. Open Subtitles لديهم الجنس مع الناس الذين أرين نبسب؛ تزوجوا.
    So I cross-referenced people who bought Cassanos with people who own white sports cars, and... Open Subtitles لذا طابقت الناس الذين اشتروا كاسانو مع الناس الذين يملكون سيارات رياضية بيضاء، و
    Never could. And there's something very wrong with people who can. What are you doing sending e-mails this time of night? Open Subtitles وهناك خطب جسيم مع الناس الذين يستطيعون. ماذا تفعل بإرسال إيميل هذا الوقت من الليل؟
    I would recommend you spend time with people who know the real you. Open Subtitles سأوصي لك بأمضاء الوقت مع الناس الذين يعرفون حقيقتك
    The Mission carried out nine interviews with people who were present in al-Fakhura Street, in the al-Deeb yard or in the UNRWA school. UN 674- أجرت البعثة تسع مقابلات مع أشخاص كانوا موجودين في شارع الفاخورة، في فناء منـزل عائلة الديب أو في مدرسة الأونروا.
    The Mission teams are often working in an emotionally charged atmosphere and have on occasions to deal with people who have been drinking. UN وتعمل أفرقة البعثة عادة في جو مشحون بالانفعالات وتعين عليها في بعض الحالات أن تتعامل مع أشخاص من السكارى.
    But I could only discuss it with people who had the right clearance. Open Subtitles و لكن يُمكنني مناقشته مع أشخاص لديهم التصريح الأمني الصحيح فقط
    It's being forced to live it with people who hate you. Open Subtitles هو أن يتم إرغامك على أن تعيشها مع أناس يكرهوك
    Unless you hit the jackpot, you stuck with people who treat you like shit. Open Subtitles ما لم تصيبي البطاقة الفائزة فستبقين عالقة مع أناس يعاملونك بإزدراء
    You have a place here with people who love you, and you just want to go somewheres else. Open Subtitles لديك مكان هنا مع أناس تحبك وتريدين الذهاب لمكان آخر
    I find people who want to be found, and I match them with people who want to find them. Open Subtitles أجد الناس الذين يريدون أن يوجدوا و أطابقهم مع الأشخاص الذين يريدون أيجادهم
    I often have to deal with people who are a lot bigger than me. Open Subtitles انا غالباً اتعامل مع اشخاص اكبر بكثير مني
    And it's just nice coming here and spending a bit of time with people who know me. Open Subtitles انه فقط رائع الحضور هنا وقضاء قليلا من الوقت مع ناس يعرفوني
    It's so obvious, the way you hold back your intelligence to be with people who are, uh, younger than you or not as agile as you. Open Subtitles ذلك واضحٌ جداً، الطريقة التي تكبح فيها ذكائك لتبقى مع أناسٍ أصغر منك أو أقلّ ذكاءً منك
    I swore from then on to wake up with people who have as close to one personality as possible. Open Subtitles أقسمتُ منذ ذلك الحين للإسْتِيْقاظ مَع الناسِ الذي لَهُ كقريب من الواحد شخصية كمحتملة.
    Room after room of beds filled with people who won't get out of them anymore. Open Subtitles غرفة بعد غرفة من الأسرة مليئة بأناس لن يظهروا منها بعد الآن
    I'm involved with people who want you dead. Open Subtitles أنا متورّطة مع أشخاصٍ يريدونك ميتاً
    Well, I help applicants put their best foot forward and try to get them face-time with people who can champion them. Open Subtitles انا اِسآعد المتقدمين في وضع افضل مآلديهم الى الامام واجعلهم يوآجهون الوقت مع النآس الذي يمكن اِن يحآربوهم
    I don't think I can work with people who believe that. Open Subtitles لا أظن أننى أستطيع العمل مع ناسا تؤمن بهذا الأمر
    You only believe that stuff'cause you're afraid to hang out with people who don't. Open Subtitles أنت تصدق تلك الأمور لأنك تخشى قضاء وقتك برفقة أناس لا يصدقون ذلك
    No, not with people who are connected like this. Open Subtitles لا،ليس مع الاشخاص الذين لديهم نفوذ مثل هذا
    You told me that you knew what it was like to grow up with people who took the law into their own hands. Open Subtitles أنت أخبرتني أنك تعرف كيف يبدو الأمر عندما تنشأ مع اناس يمسكون القانون بأيديهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more