Increasingly strong partnerships with private sector and foundation partners resulted in $4.6 million in contributions. | UN | وأسفرت الشراكات التي تتزايد قوتها مع القطاع الخاص والشركاء من المؤسسات إلى جمع مساهمات بلغت 4.6 مليون دولار. |
:: Identify and develop new partnerships with private sector, foundations, etc. | UN | تحديد وإقامة شراكات جديدة مع القطاع الخاص والمؤسسات، إلخ. |
Increasingly strong partnerships with private sector and foundation partners resulted in $4.6 million in contributions. | UN | وأسفرت الشراكات الآخذة في القوة مع القطاع الخاص والشركاء المؤسسين عن مساهمات قدرها 4.6 ملايين دولار. |
Increasingly strong partnerships with private sector and foundation partners resulted in $4.6 million in contributions. | UN | وأسفرت الشراكات التي تتزايد قوتها مع القطاع الخاص والشركاء من المؤسسات إلى جمع مساهمات بلغت 4.6 مليون دولار. |
The government in collaboration with private sector and Civil Society have continued to provide literacy class skills training and business development services, build women's capacities in managing small scale enterprises. | UN | :: بالتعاون مع القطاع الخاص والمجتمع المدني، واصلت الحكومة تقديم دورات عن محو الأمية والتدريب على خدمات تنمية الأعمال التجارية، وبناء قدرات المرأة في مجال إدارة الأعمال الصغيرة الحجم. |
With regard to TPN3 on rangeland management, partnerships with private sector were further advanced. | UN | وفيما يتعلق بالشبكة 3 المعنية بإدارة المراعي، تقدمت الشراكات مع القطاع الخاص بصورة أكبر. |
Partnership with the private sector is a priority for ITC, which works closely with private sector associations such as the World Association for Small and Medium Enterprises. | UN | وتشكل الشراكة مع القطاع الخاص أولوية من أولويات المركز الذي يتعاون على نحو وثيق مع رابطات القطاع الخاص مثل الرابطة العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة. |
:: Establishing innovative and accountable partnerships with private sector, civil society organizations and other relevant stakeholders | UN | :: إقامة شراكات مبتكرة ومسؤولة مع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات ذات الشأن |
The challenge for UNDP is now to refine and implement its modalities of collaboration with private sector and maximize its results. | UN | ويتمثل التحدي الذي يواجه البرنامج الإنمائي حاليا في تعديل وتنفيذ أساليبه للتعاون مع القطاع الخاص وزيادة نتائجه. |
Partnership with the private sector is a priority for ITC, which works closely with private sector associations such as the World Association for Small and Medium Enterprises. | UN | وتشكل الشراكة مع القطاع الخاص أولوية من أولويات المركز الذي يتعاون على نحو وثيق مع رابطات القطاع الخاص مثل الرابطة العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة. |
Collaborate with private sector on one-stop service. Incentives for R & D cooperation. | UN | التعاون مع القطاع الخاص بشأن توفير خدمات جامعة متنوعة |
Need further explanation and discussion of the green economy approach, especially with private sector. | UN | هناك حاجة للمزيد من التوضيح والمناقشة لنهج الاقتصاد الأخضر، خصوصاً مع القطاع الخاص. |
56. UNDP has incorporated specific and substantive opportunities for partnerships with private sector and foundations into its areas of work. | UN | 56 - لقد وفر البرنامج الإنمائي فرصا محددة وأساسية أمام الشراكات مع القطاع الخاص والمؤسسات في مجالات عمله. |
Number of new initiatives with private sector that receive regional office support $3.0 million | UN | عدد المبادرات الجديدة التي تنظم مع القطاع الخاص وتتلقى دعماً من المكاتب الإقليمية |
Secretariat and the GM: Engagement with private sector and other stakeholders to develop and promote innovative sources and mechanisms to finance SLM | UN | الأمانة والآلية العالمية: المشاركة مع القطاع الخاص وغيره من أصحاب المصلحة في إعداد وتشجيع مصادر وآليات ابتكارية لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي |
Facilitation of dialogues on SLM investment opportunities with private sector, business, the financial industry, the impact investment community and governments | UN | تيسير الحوارات بشأن فرص الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي، وذلك مع القطاع الخاص والأعمال التجارية والقطاع المالي والأوساط المعنية بأثر الاستثمار والحكومات |
They also urged UNHCR to pursue efforts to broaden its donor base and to enhance partnerships with private sector and other potential partners in meeting these demands. | UN | كما حثت الوفود المفوضيةَ على مواصلة الجهود لتوسيع قاعدة المانحين والنهوض بالشراكات مع القطاع الخاص والشركاء المحتملين الآخرين من أجل تلبية هذه المتطلبات. |
(vi) Governments should adopt a policy of liberalizing road transit services by encouraging competition in the road transit transport logistics industry, including concession agreements with private sector. | UN | `6` وينبغي أن تعتمد الحكومات سياسة لتحرير خدمات المرور البري العابر عن طريق تشجيع المنافسة في صناعة سوقيات النقل العابر البري، بما في ذلك اتفاقات تساهلية مع القطاع الخاص. |
Partnership with the private sector is a priority for ITC, which works closely with private sector associations such as the World Association for Small and Medium Enterprises. | UN | ويضع المركز الشراكة مع القطاع الخاص ضمن أولوياته كما يتعاون على نحو وثيق مع رابطات القطاع الخاص مثل الرابطة العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة. |
Organization of 1 job fair with private sector businesses to promote employment opportunities for | UN | تنظيم معرض للوظائف بالاشتراك مع مؤسسات القطاع الخاص التجارية لتعزيز فرص العمل للمقاتلين السابقين |
Number of new initiatives with private sector involvement that receive support from the regional office | UN | عدد المبادرات الجديدة التي يشارك فيها القطاع الخاص وتتلقى الدعم من المكتب الإقليمي |