"with representatives of the governments" - Translation from English to Arabic

    • مع ممثلي حكومات
        
    • مع ممثلي حكومتي
        
    • بممثلي حكومات
        
    • مع ممثلي الحكومات
        
    • مع ممثلين لحكومتي
        
    During its 1998 sessions, the Working Group met with representatives of the Governments of Angola, the Philippines, Sri Lanka and Yemen. UN كما عقد الفريق العامل خلال دوراته في عام 1998 اجتماعات مع ممثلي حكومات أنغولا وسري لانكا والفلبين واليمن.
    He also held consultations with representatives of the Governments of Albania, Belgium, China and Peru and met with a representative of the Mexican Commission for Human Rights. UN كما أجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي حكومات ألبانيا وبلجيكا وبيرو والصين، وتقابل مع ممثل لجنة حقوق اﻹنسان المكسيكية.
    He also met with representatives of the Governments of Brazil, the Dominican Republic, Italy, Latvia, Nicaragua and the Russian Federation. UN وأجرى محادثات مع ممثلي حكومات الاتحاد الروسي وإيطاليا والبرازيل والجمهورية الدومينيكية ولاتفيا ونيكاراغوا.
    He also held consultations with representatives of the Governments of Saudi Arabia and South Africa. UN كما أجرى مشاورات مع ممثلي حكومتي المملكة العربية السعودية وجنوب أفريقيا.
    Members of the Advisory Group also met informally with representatives of the Governments of Chile and Denmark. UN واجتمع أعضاء الفريق الاستشاري أيضاً مع ممثلي حكومتي الدانمرك وشيلي بصورة غير رسمية.
    He also met with representatives of the Governments of Iraq, Kyrgyzstan, the Netherlands, the Russian Federation, Tunisia and the United States of America. UN والتقى أيضا بممثلي حكومات الاتحاد الروسي، وتونس، وقيرغيزستان، والعراق، وهولندا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    It held talks with representatives of the Governments in these capitals, including Deputy Prime Ministers and Ministers for Foreign Affairs, Defence and Justice. UN وأجرى الوفد محادثات مع ممثلي الحكومات في هذه العواصم، بمن فيهم نواب رؤساء الوزارات ووزراء الخارجية والدفاع والعدل.
    26. During its fiftieth session, the Working Group also held meetings with representatives of the Governments of Mauritania and the United States to discuss possible dates for visits in the first semester of 2008. UN 26- وعقد الفريق العامل أيضاً، خلال دورته الخمسين، اجتماعات مع ممثلين لحكومتي موريتانيا والولايات المتحدة لبحث إمكانية تحديد تاريخ لكل من الزيارتين في النصف الأول من عام 2008.
    He also held consultations with representatives of the Governments of Saudi Arabia, Tunisia, the Sudan and Sri Lanka. UN كما عقد مشاورات مع ممثلي حكومات المملكة العربية السعودية وتونس والسودان وسري لانكا.
    It held a meeting with representatives of the Governments of Canada, Germany, Switzerland and Uruguay. UN وعقد الفريق اجتماعا مع ممثلي حكومات ألمانيا وأوروغواي وكندا وسويسرا.
    During its forty-sixth session, the Working Group held meetings with representatives of the Governments of Angola, India, the Libyan Arab Jamahiriya and the United States to examine the possibility of visiting those countries in 2007. UN وعقد الفريق العامل، خلال دورته السادسة والأربعين، اجتماعات مع ممثلي حكومات أنغولا والجماهيرية العربية الليبية والهند والولايات المتحدة الأمريكية قصد بحث إمكانية زيارة هذه البلدان في عام 2007.
    He has also discussed it with representatives of the Governments of Angola, Belgium, France, Germany, South Africa, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN كما ناقشها مع ممثلي حكومات ألمانيا، وأنغولا، وبلجيكا، وجنوب أفريقيا، وفرنسا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، ومع الرئيس كوفور، رئيس غانا، بصفته رئيس الاتحاد الأفريقي.
    During its 1997 sessions, the Working Group met with representatives of the Governments of Guatemala, the Islamic Republic of Iran, Mexico, the Philippines, Uruguay and Yemen. UN وعقد الفريق العامل خلال دوراته في عام ٧٩٩١ اجتماعات مع ممثلي حكومات أوروغواي وجمهورية إيران اﻹسلامية وغواتيمالا والفلبين والمكسيك واليمن.
    He also held consultations with representatives of the Governments of the Czech Republic, Guatemala, Ireland, Mexico, Pakistan, Saudi Arabia, Sri Lanka, Slovakia and Sudan. UN كما أجرى مشاورات مع ممثلي حكومات آيرلندا وباكستان والجمهورية التشيكية وسري لانكا وسلوفاكيا والسودان والمكسيك والمملكة العربية السعودية.
    Further, the Commissioners met with representatives of the Governments of Australia, Brazil, China, Japan, Malaysia, New Zealand, the Philippines, Portugal, the Republic of Korea, Thailand, the United Kingdom and the United States of America and of the European Union. UN والتقى أعضاء اللجنة كذلك مع ممثلي حكومات أستراليا، والبرازيل، والبرتغال، وتايلند، وجمهورية كوريا، والصين، والفلبين، وماليزيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان، إضافة إلى ممثل الاتحاد الأوروبي.
    While in Europe he also held consultations with representatives of the Governments of Kuwait and Oman. UN وأثناء وجوده في أوروبا، أجرى مشاورات أيضا مع ممثلي حكومتي عمان والكويت.
    He also held consultations with representatives of the Governments of Paraguay and Turkey. UN كما أجرى مشاورات مع ممثلي حكومتي باراغواي وتركيا.
    We have the honour to transmit herewith the text of the general implementation plan and recommendations from the facilitators as prepared by the Rwandan-United States facilitation team currently negotiating with representatives of the Governments of Eritrea and Ethiopia. UN نتشرف بأن نحيل طيه نص خطة التنفيذ العامة والتوصيات المقدمة من الوسيطين كما أعدها فريق الوساطة المكون من رواندا والولايات المتحدة الذي يتفاوض حاليا مع ممثلي حكومتي إريتريا وإثيوبيا.
    During its 2001 sessions, the Working Group met with representatives of the Governments of Egypt, Kuwait, Lebanon and the Sudan. UN 9- والتقى الفريق العامل في دوراته المعقودة في عام 2001 بممثلي حكومات السودان، والكويت، ولبنان، ومصر.
    14. During the period under review, the Working Group met formally with representatives of the Governments of France, Iraq, Japan, Mexico and Thailand. UN 14- وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض، اجتمع الفريق العامل بصورة رسمية بممثلي حكومات تايلند والعراق وفرنسا والمكسيك واليابان.
    During its 2002 sessions, the Working Group met with representatives of the Governments of Egypt, India, Japan, Mexico, Uruguay and Yemen. UN 13- والتقى الفريق العامل في دوراته المعقودة في عام 2002 بممثلي حكومات كلّ من أوروغواي، ومصر، والمكسيك، والهند، واليابان، واليمن.
    After the submission of the report, Indonesia continued efforts to publicly disseminate and discuss the Universal Periodic Review mechanism and the national report with representatives of the Governments and civil society at the local level in the provinces; dissemination and public discussion of the Universal Periodic Review procedures should be conducted as an ongoing process until the next review. UN وبعد تقديم التقرير، واصلت إندونيسيا جهودها الرامية إلى نشر آلية الاستعراض الدوري الشامل والتقرير الوطني ومناقشتهما مع ممثلي الحكومات والمجتمع المدني على الصعيد المحلي في المقاطعات؛ وينبغي أن يكون نشر إجراءات الاستعراض الدوري الشامل ومناقشتها بشكل عام على أساس مستمر إلى أن يحين الاستعراض المقبل.
    21. During its fifty-first session, the Working Group held meetings with representatives of the Governments of Senegal and the United States to discuss possible dates for visits. UN 21- وعقد الفريق العامل، خلال دورته الحادية والخمسين، اجتماعات مع ممثلين لحكومتي السنغال والولايات المتحدة الأمريكية لبحث إمكانية تحديد تاريخ لكل من الزيارتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more