"with something else" - Translation from English to Arabic

    • بشيء آخر
        
    • مع شيء آخر
        
    • مَع شيء آخر
        
    • بشيءٍ آخر
        
    • بشئ آخر
        
    • بشئ أخر
        
    • بشئٍ اخر
        
    I actually need your help with something else, though. Open Subtitles أنا أريد مساعدتكِ في الواقع لكن بشيء آخر
    Actually, no, it doesn't matter, because they've come up with something else instead. Open Subtitles في الواقع، لا، لا يهم، لأنها قد يأتي بشيء آخر بدلا من ذلك.
    If this procedure's not ready, you gotta come up with something else. Open Subtitles إن لم تكن هذه العملية جاهزة، فعليك الخروج بشيء آخر.
    So this isn't a creature. We're dealing with something else. Open Subtitles إذن هذا ليس مخلوقا نحن نتعامل مع شيء آخر
    I definitely want to do a drug screen, but I think we might be dealing with something else. Open Subtitles لكن اعتقد اننا نتعامل مع شيء آخر
    Maybe I can wear this with something else. Open Subtitles لَرُبَّمَا يُمْكِنني أَنْ أَلْبسَ هذه مَع شيء آخر.
    Someone inside the prison, on Shima's payroll, must've replaced that insulin with something else. Open Subtitles لابدّ أنّ أحداً ما داخل السجن على كشف رواتب (شيما) قد استبدل ذلك الأنسولين بشيءٍ آخر.
    I have to find it, and Bishop asked me to help her with something else, and I can't bend my fingers and I'm overwhelmed... Open Subtitles يجب أن أجده, وبيشوب سألتني أن أساعدها بشيء آخر, ولا أستطيع حني أصابعي وأنا مُربكة..
    Without him, they'll need to strengthen their brief, which they will do with something else. Open Subtitles بدونه سيحتاجون لتقوية موقفهم، حيث سيفعلون هذا بشيء آخر.
    It had to have been mixed with something else. Open Subtitles وصبغة اللون غير ملتهبة فلابد من مزجها بشيء آخر
    But what if carbon was switched with something else? Silicon perhaps. Open Subtitles لكن ماذا لو استبدل الكربون بشيء آخر ربما يكون السيليكون ؟
    The murderer's blade is covered with blood, but the handle is covered with something else: Open Subtitles شفرة سكين القاتل مغطاة بالدم ولكن المقبض مغطى بشيء آخر
    I'm going to make the options now. You better come up with something else. Open Subtitles انا سأصنع الخيارات الان من الافضل ان تأتي بشيء آخر
    Should it be withdrawn? Should it be strengthened? Should it be replaced with something else altogether? The context is radically different from that of a few weeks ago. UN فهــل ينبغي سحبها؟ هل ينبغي تدعيمها؟ أم هل ينبغي الاستعاضة عنها بشيء آخر كلية؟ فالسياق قد اختلف اختلافا جذريا عما كان عليه قبل بضعة أسابيع فحسب.
    I'm gonna leave with something else. Either your life or your sanity. Open Subtitles سوف أرحل مع شيء آخر إما حياتك أو عقلك
    Well, maybe you can help me with something else. Open Subtitles حسنا، ربما يمكنك مساعدتي مع شيء آخر.
    I can hook you up with something else. Open Subtitles فلن أتمكن من ربطك مع شيء آخر
    In fact, everything has to match with something else Open Subtitles في الحقيقة، كُلّ شيء يَجِبُ أَنْ يَجاري مَع شيء آخر
    So, unless I can help you with something else... Open Subtitles لذا، مالم أنا يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَك مَع شيء آخر...
    You're gonna be busy with something else. Open Subtitles سأشغلكَ بشيءٍ آخر
    The sooner you drink this, the sooner I get to go waste my time with something else. Open Subtitles كلما أسرعت بشرب هذا كلما أبكرت بتضييع وقت بشئ آخر
    Do not let them blindside me with something else. Open Subtitles لاتدعهم يوجهون لي صدمة بشئ أخر
    Uh, but, hey, while we're here, maybe you could help me with something else. Open Subtitles لكن ، بينما انتِ هنا يمكنكِ أن تساعديني بشئٍ اخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more