"with south africa" - Translation from English to Arabic

    • مع جنوب أفريقيا
        
    • مع جنوب افريقيا
        
    A second factor is the geographical proximity of the countries mentioned, which share borders with South Africa. UN والعامل الثاني يكمن في القرب الجغرافي للبلدان المذكورة، فلهذه البلدان حدود مشتركة مع جنوب أفريقيا.
    In November this year, Cuba will host the sixth session of the Joint Bilateral Commission with South Africa. UN تستضيف كوبا في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام الدورة السادسة للجنة الثنائية المشتركة مع جنوب أفريقيا.
    An agreement with South Africa was also on the point of being signed. UN وهناك، علاوة على ذلك، اتفاق على وشك توقيعه مع جنوب أفريقيا.
    The Namibian economy is extremely integrated with South Africa. UN فالاقتصاد الناميبي مندمج إلى حد بعيد مع جنوب افريقيا.
    The European Union announced that it would establish diplomatic relations with South Africa on 14 December 1993. UN وأعلن الاتحاد اﻷوروبي أنه سيقيم علاقات دبلوماسية مع جنوب افريقيا في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Nigeria will take immediate steps to respond to Nelson Mandela's call for economic cooperation with South Africa. UN وستتخذ نيجيريا خطوات فورية للاستجابة لدعوة نيلسون مانديلا من أجل التعاون الاقتصادي مع جنوب افريقيا.
    Similarly, Indonesia will be cooperating with South Africa next year as co-sponsors of an Asia-Africa conference for Palestine. UN وستتعاون إندونيسيا أيضاً مع جنوب أفريقيا في السنة القادمة للاشتراك معها في رعاية المؤتمر الآسيوي الأفريقي بشأن فلسطين.
    Therefore, we share this honour with South Africa. UN وبالتالي فإننا نتقاسم هذا الشرف مع جنوب أفريقيا.
    Its space agency had collaborated with others within and outside Africa; it had, for instance, worked with South Africa to develop a land information system to improve rice production in Nigeria. UN وقد تعاونت وكالاتها الفضائية مع غيرها داخل وخارج أفريقيا ومن ذلك مثلاً أنها عملت مع جنوب أفريقيا لوضع نظامٍ لمعلومات الأرض من أجل تحسين إنتاج الأرز في نيجيريا.
    Bulgaria concluded bilateral agreements with South Africa and Turkey, in 2004 and 2005, respectively. UN وقد أبرمت بلغاريا اتفاقين ثنائيين مع جنوب أفريقيا وتركيا، في سنتي 2004 و 2005، على التوالي.
    Swaziland had concluded a bilateral agreement on mutual legal assistance with South Africa. UN وعقدت سوازيلند اتفاقا ثنائيا بشأن تبادل المساعدة القانونية مع جنوب أفريقيا.
    Kenya is partnering with South Africa and seven other countries in an international bid to host the world's largest radio telescope; UN وتتشارك كينيا مع جنوب أفريقيا وسبعة بلدان أخرى في تقديم عرض دولي لاستضافة أكبر مِقْراب راديوي في العالم؛
    Benchmarking exercise on Legal Aid Pilot Project - benchmarking with South Africa, Mauritius. UN عملية التقييم المقارن بشأن مشروع المساعدة القانونية النموذجي: المقارنة مع جنوب أفريقيا وموريشيوس؛
    Negotiations are also continuing with South Africa on the possible opening of an office in Pretoria. UN والمفاوضات مستمرة أيضاً مع جنوب أفريقيا بشأن إمكانية فتح مكتب في بريتوريا.
    Mauritius has been among the first countries to establish diplomatic relations with South Africa after the first democratic elections held last year. UN وكانت موريشيوس من أوائل الدول التي أقامت علاقات دبلوماسية مع جنوب أفريقيا بعد أول انتخابات ديمقراطية عقدت في العام الماضي.
    They asked whether Ukraine was in favour of maintaining those sanctions and whether it had diplomatic relations with South Africa. UN واستفسروا عما إذا كانت أوكرانيا تحبذ اﻹبقاء على هذه الجزاءات وعما إذا كان لها علاقات دبلوماسية مع جنوب افريقيا.
    The European Union announced that it would establish diplomatic relations with South Africa on 14 December 1993. UN وأعلن الاتحاد اﻷوروبي أنه سيقيم علاقات دبلوماسية مع جنوب افريقيا في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    We hope that international cooperation with South Africa to reverse that situation will be forthcoming as soon as the Government of national unity enters into force next year. UN ونأمل أن يأتي التعاون الدولي مع جنوب افريقيا بسرعة لعكس تلك الحالة بمجرد قيام حكومة الوحدة الوطنية في العام المقبل.
    Romania has thus normalized its bilateral relations with South Africa following such consultations with virtually all its main political parties. UN ومن ثم قامت رومانيا بتطبيع علاقاتها الثنائية مع جنوب افريقيا في أعقاب مشاورات مع جميع أحزابها السياسية الرئيسية تقريبا.
    The United Nations must therefore continue, with undiminished will, determination and impetus, to work with South Africa. UN لذلك، يجب على اﻷمم المتحدة أن تواصل العمل مع جنوب افريقيا بعزيمة وتصميم واندفاع لا يعرف الكلل.
    Kenya pledges its full cooperation with South Africa in the work of the Assembly. UN وكينيا تتعهد بتعاونها الكامل مع جنوب افريقيا في أعمال الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more