"with the administrator of" - Translation from English to Arabic

    • مع مدير
        
    • مع المسؤول
        
    • مع مديرة
        
    The recommendation called for consultations with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) in order to review and update the existing memorandum of understanding. UN دعت التوصية إلى إجراء مشاورات مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغرض استعراض مذكرة التفاهم الحالية واستكمالها.
    Meeting was held with the Administrator of the House of Representatives to follow up on the non-adoption of the minimum wage bill UN اجتماع عقد مع مدير مجلس النواب لبحث ما يتعين عمله بعد عدم إقرار مشروع القانون المتعلق بالحد الأدنى للأجور
    During its consideration of these matters, the Committee met with the Administrator of UNDP and his representatives, who provided additional information and complementary documentation for the review of the Committee. UN وأثناء نظر اللجنة في هذه المسائل، التقت مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وممثليه، الذين قدموا معلومات إضافية ووثائق تكميلية كي تستعرضها اللجنة.
    The Executive Director should consult at the earliest opportunity with the Administrator of the United Nations Development Programme in order to review and update the existing Memorandum of Understanding with a view to include provisions for the assessment of services. UN ينبغي أن يتشاور المدير التنفيذي في أقرب وقت ممكن مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن استعراض وتحديث مذكرة التفاهم القائمة من أجل أن تدرج فيها أحكامٌ تكفل تقييم الخدمات.
    The Council requested the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention to enter into discussions with the Administrator of UNDP with a view to having the Centre recognized as an executing agency. UN وطلب المجلس الى المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة أن يشرع في اجراء مناقشات مع المسؤول الاداري لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بغية الاعتراف بالمركز كوكالة منفذة .
    The Executive Director shall conclude agreements with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) concerning the mutual responsibilities for the use of UNDP bank accounts for disbursing and receiving UN-Women funds, wherever applicable. UN يعقد المدير التنفيذي اتفاقات مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن المسؤوليات المتبادلة لاستخدام الحسابات المصرفية للبرنامج الإنمائي لصرف وتلقي أموال هيئة الأمم المتحدة للمرأة، حيثما ينطبق ذلك.
    He was working closely with the Administrator of UNDP, and further steps in that process would be taken only after consultations with the host Governments, in accordance with the relevant General Assembly resolutions. UN وهي تتعاون بصورة وثيقة مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولن تتخذ تدابير في هذا الخصوص دون أن تتشاور مسبقا مع الحكومات المعنية، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    The Secretary-General of the Conference has initiated consultations with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) and the President of the World Bank to give operational effect to this decision at the country level. UN وقد شرع أمين عام المؤتمر في إجراء مشاورات مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ورئيس البنك الدولي لوضع هذا القرار موضع التنفيذ على الصعيد القطري.
    He looked forward to engaging the Board in constructive dialogue with the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA on ways and means to improve the effectiveness and efficiency of their work. UN وأعرب عن تطلعه إلى إدخال المجلس في حوار بنَّاء مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن طرق ووسائل تحسين فعالية عملهما وكفاءته.
    The Economic and Social Council held a briefing/dialogue with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) on the situation in Afghanistan and international efforts to integrate development and humanitarian activities there. UN وعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة إحاطة وحوار مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الحالة في أفغانستان والجهود الدولية الرامية إلى دمج الأنشطة الإنمائية والإنسانية هناك.
    17 Interview with the Administrator of Tristan da Cunha, Falkland Islands News Network (SARTMA), 6 December 2000 (see www.sartma.com). UN (17) مقابلة مع مدير تريستان دا كونها، شبكة أنباء جزر فوكلاند (SARTMA)، 6 كانون الأول/ديسمبر2000، (انظر www.sartma.com).
    As regards the technical cooperation programmes of the former Department for Development Support and Management Services, he will work together with the Administrator of UNDP and the Executive Director of the Office for Project Services in order to prepare recommendations for action. UN وفيما يتعلق ببرامج التعاون التقني لﻹدارة السابقة لخدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، سيعمل جنبا إلى جنب مع مدير البرنامج اﻹنمائي والمدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع، ﻹعداد التوصيات اللازمة للعمل.
    The Executive Director should consult at the earliest opportunity with the Administrator of the United Nations Development Programme in order to review and update the existing Memorandum of Understanding with a view to include provisions for the assessment of services. UN ينبغي أن يتشاور المدير التنفيذي في أقرب وقت ممكن مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن استعراض وتحديث مذكرة التفاهم القائمة من أجل أن تدرج فيها أحكامٌ تكفل تقييم الخدمات.
    During its consideration of the reports, the Committee met with the Administrator of UNDP, the Executive Director of UNIFEM, and other representatives, who provided additional information and clarification. UN وأثناء نظر اللجنة في هذين التقريرين، اجتمعت مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وممثلين آخرين، الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    " 7. Requests the Director-General in consultation with the Administrator of the United Nations Development Programme: UN " 7- يطلب إلى المدير العام أن يقوم بما يلي، بالتشاور مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي:
    5. Requests the Director-General in consultation with the Administrator of the United Nations Development Programme: UN 5- يطلب إلى المدير العام أن يقوم، بالتشاور مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما يلي:
    Requests the Secretary-General, in consultation with the Administrator of the United Nations Development Programme and the Special Unit for South-South Cooperation, to take all appropriate measures to implement the present resolution. " UN " 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ، بالتشاور مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، جميع التدابير المناسبة لتنفيذ هذا القرار. "
    Prior to the above meeting, a Symposium for Land-locked and Transit Developing Countries was organized by the Secretary-General of UNCTAD in collaboration with the Administrator of UNDP and the executive heads of the regional economic commissions, pursuant to paragraph 12 of the same resolution. UN وقبل الاجتماع المذكور أعلاه قام اﻷمين العام لﻷونكتاد بالتعاون مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والرؤساء التنفيذيين للجان الاقتصادية الاقليمية بتنظيم ندوة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، عملاً بالفقرة ٢١ من نفس القرار.
    2. In April 2008, the Bureau of the Permanent Forum met with the Administrator of the United Nations Development Programme, the Director of the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean and other UNDP staff members. UN 2 - وفي نيسان/أبريل 2008، اجتمع مكتب المنتدى الدائم مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغيرهم من موظفي البرنامج الإنمائي.
    11. Requests the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention to enter into discussions with the Administrator of the United Nations Development Programme with a view to having the Centre for International Crime Prevention recognized as an executing agency; UN ١١ - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة أن يشرع في إجراء مناقشات مع المسؤول الاداري لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بغية الاعتراف بالمركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي كوكالة منفذة؛
    During its consideration of the report, the Committee met with the Administrator of UNDP and other representatives, who provided additional information and clarification. UN وخلال نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة مع مديرة البرنامج الإنمائي وغيرها من الممثلين الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more