"with the alliance" - Translation from English to Arabic

    • مع تحالف
        
    • مع التحالف
        
    • للتحالف من
        
    • لدى تحالف
        
    • باتجاه إقامة تحالف
        
    • مع الحلف
        
    • بتحالف
        
    • ومع التحالف
        
    18. In collaboration with the Alliance, Cisco Systems, Inc., launched a " Dialogue café " at the Istanbul Forum. UN 18 - أطلقت شركة سيسكو سيستمز، بالتعاون مع تحالف الحضارات، " مقهى الحوار " في منتدى اسطنبول.
    This activity was undertaken jointly with the Alliance of Small Island States (AOSIS). UN وجرى الاضطلاع بهذا النشاط بصورة مشتركة مع تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    We will do our utmost to strengthen cooperation with the Alliance. UN وسوف نقوم بأقصى ما في وسعنا لتعزيز التعاون مع التحالف.
    Other international organizations have also been approached in order to conclude memorandums of understanding with the Alliance. UN وجرى أيضا الاتصال بمنظمات دولية أخرى لإبرام مذكرات تفاهم مع التحالف.
    International assistance to and cooperation with the Alliance UN تقديم المساعدة والتعاون الدوليين للتحالف من أجل
    It is within this framework that BSEC has decided to open exploratory contacts with the Alliance of Civilizations. UN إنه في هذا الإطار قررت المنظمة فتح الاتصالات الاستكشافية مع تحالف الحضارات.
    WOSM one of the organizers in partnership with the Alliance of Youth CEOs. UN كانت الحركة أحد المنظمين بالتعاون مع تحالف الشباب.
    The meeting was organized in close cooperation with the Alliance of Civilizations. UN وقد نُظم الاجتماع بتعاون وثيق مع تحالف الحضارات.
    At the policy level, the organization has made particular efforts to enhance its cooperation with the Alliance of Civilizations. UN وعلى مستوى السياسات، بذلت المنظمة على وجه الخصوص جهودا ترمي إلى تعزيز تعاونها مع تحالف الثقافات.
    In the international arena, we continue to reaffirm our solidarity with the Alliance of Small Island States. UN وعلى الصعيد الدولي، فإننا نستمر في التأكيد من جديد على تضامننا مع تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Thus, in cooperation with the Alliance of Women's Organizations of the Republic of Macedonia in 2000 there were local level women's empowering activities implemented. UN وهكذا تم، بالتعاون مع تحالف المنظمات النسائية لجمهورية مقدونيا، في سنة 2000، القيام بعدة أنشطة لتمكين المرأة.
    These meetings are very informative and have led to cooperation with the Alliance on a number of global initiatives. UN وكانت هذه الاجتماعات مستنيرة جدا وأدت إلى تعاون مع التحالف بشأن عدد من المبادرات العالمية.
    The campaign " Do ONE Thing for Diversity and Inclusion " , in partnership with the Alliance, also helps to promote the Day. UN كما تساعد في الترويج لليوم حملة " قوموا بعمل واحد من أجل التنوع وإشراك الجميع " ، وذلك في إطار شراكة مع التحالف.
    With respect to the Vehicles Conventions of 1954 and 1956, the Federation jointly manages with the Alliance Internationale de Tourisme a customs document network that serves to facilitate the movement of private and commercial vehicles across borders. UN وفيما يتعلق باتفاقيات المركبات للسنتين 1954 و1956، يدير الاتحاد بالاشتراك مع التحالف السياحي الدولي شبكة من وثائق الجمارك تعمل على تسهيل حركة المركبات الخاصة والتجارية عبر الحدود.
    E. Meeting with the Alliance for the Reliberation of Somalia UN هاء - الاجتماع مع التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال
    Other international organizations, including the European Union, the Organization of the Islamic Conference and the Organization for Security and Cooperation in Europe, have also been approached in order to conclude memorandums of understanding with the Alliance. UN وتم الاتصال أيضا بمنظمات دولية أخرى، منها الاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، من أجل إبرام مذكرات تفاهم مع التحالف.
    International assistance to and cooperation with the Alliance for the Sustainable Development of Central America UN تقديم المساعدة والتعاون الدوليين للتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    International assistance to and cooperation with the Alliance for the Sustainable Development of Central America UN تقديم المساعدة والتعاون الدوليين للتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    International assistance to and cooperation with the Alliance for the Sustainable Development of Central America UN تقديم المساعدة والتعاون الدوليين للتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    The Territory has observer status with the Alliance of Small Island States, which serves as a platform to promote action on environmental issues, including climate change. UN ويتمتع الإقليم بمركز مراقب لدى تحالف الدول الجزرية الصغيرة، الذي يعمل كمنتدى لتعزيز العمل في مجال القضايا البيئية، بما في ذلك تغير المناخ.
    Informal consultations on the draft resolution entitled " International assistance and cooperation with the Alliance for the Sustainable Development of Central America " (agenda item 40 (b)) (organized by the Permanent Mission of Panama (on behalf of the Central American Group)) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " المساعدة والتعاون الدوليان باتجاه إقامة تحالف للتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى " (البند 40 (ب) من جدول الأعمال) (تنظّمها البعثة الدائمة لبنما (باسم مجموعة أمريكا الوسطى))
    Georgia is determined to continue cooperation with the Alliance within the framework of intensified dialogue on membership issues and expresses hope that its relations with NATO will move to a qualitatively higher level of Membership Action Plan (MAP). UN وجورجيا مصمّمة على مواصلة التعاون مع الحلف في إطار تكثيف الحوار بشأن مسائل العضوية، وتعرب عن أملها في أن يرتفع نوعيا مستوى علاقاتها بمنظمة حلف شمال الأطلسي في إطار خطة العمل المتعلقة بالعضوية.
    For example, in Albania and Bosnia and Herzegovina, work has been focused on preparing national strategies on culture in connection with the Alliance of Civilizations. UN فعلى سبيل المثال، تركز العمل في ألبانيا والبوسنة والهرسك على إعداد استراتيجيات وطنية في المجال الثقافي تتصل بتحالف الحضارات.
    23. In addition to its involvement in the International Year for the Rapprochement of Cultures and with the Alliance of Civilizations, the United Nations system has continued to undertake a wide range of activities to promote dialogue among cultures. UN 23 - بالإضافة إلى المشاركة في السنة الدولية للتقارب بين الثقافات ومع التحالف بين الحضارات، واصلت منظومة الأمم المتحدة القيام بمجموعة واسعة من الأنشطة الرامية إلى تشجيع الحوار بين الثقافات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more