"with the association of" - Translation from English to Arabic

    • مع رابطة
        
    • مع جمعية
        
    • مع اتحاد
        
    • ومع رابطة
        
    Malaysia has continued to work actively with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to strengthen the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (SEANWFZ). UN وما فتئت ماليزيا تعمل بنشاط مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتعزيز منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية.
    Cooperation continues with the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) in preparation for the ASEAN summit in 2005. UN ويتواصل التعاون مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا استعدادا لانعقاد مؤتمر قمة الرابطة في عام 2005؛
    The establishment of a commission of inquiry into crimes against humanity was premature and had not been discussed with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وأضاف قائلا إن إنشاء لجنة تحقيق في جرائم مرتكبة بحق الإنسانية أمر سابق لأوانه ولم يناقش مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The Ministry of Justice is overseeing this task, in conjunction with the Association of relatives of martyrs and disappeared detainees (ASOFAMD) and the Ombudsman's Office. UN وتتولى وزارة العدل تنفيذ هذه المهمة بالتنسيق مع رابطة أسر الشهداء وضحايا الاختفاء القسري ومع المدافع عن الشعب.
    Discussions have been held with the Association of Women Jurists regarding support for the rule-of-law component. UN لذلك، أُجريت مناقشات مع جمعية النساء الحقوقيات في تشاد لدعم إرساء دولة القانون.
    Further, in the light of the expected high number of appellate proceedings during the next biennium, the Registry, in consultation with the Association of Defence Counsel, is finalizing a lump-sum legal-aid policy for appeals. UN وعلاوة على ذلك، وفي ضوء ارتفاع عدد قضايا الاستئناف خلال فترة السنتين القادمة، يقوم قلم المحكمة، بالتشاور مع رابطة محامي الدفاع بوضع اللمسات الأخيرة على سياسة المبلغ المقطوع لقضايا الطعن.
    2. A project entitled " Women's Rights: Towards a Paradigm Shift " , implemented with the Association of Female Judges of Argentina. UN 2 - مشروع بعنوان " حقوق المرأة: صوب التحول إلى نموذج جديد " . وجرى تنفيذ هذا المشروع مع رابطة قاضيات الأرجنتين.
    Together with the Association of Dutch Municipalities, the Ministry of Health, Welfare and Sport will formulate an action programme for the implementation of this policy memorandum. UN وستضع وزارة الصحة والرفاه والرياضة بالاشتراك مع رابطة بلديات هولندا برنامج عمل لتنفيذ مذكرة السياسة هذه.
    Arrangements were also made with the Association of Chartered Certified Accountants and Cornell University for external certification programmes. UN كما اتخذت ترتيبات أيضا مع رابطة المحاسبين المعتمدين القانونيين وجامعة كورنيل للاضطلاع ببرامج التصديق الخارجي.
    According to the Secretary-General, the main function of the Liaison Office would be to promote cooperation with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the Non-Aligned Movement Centre for South-South Technical Cooperation. UN وبحسب ما يذكره الأمين العام، فإن المهمة الرئيسية لمكتب الاتصال ستتمثل في تعزيز التعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب.
    Both secretariats are collaborating with the Association of Caribbean States on a strategy for the further development and promotion of the initiative. UN وتتعاون الأمانتان كلتاهما مع رابطة الدول الكاريبية على إعداد استراتيجية لزيادة تطوير تلك المبادرة وتعزيزها.
    Cooperation with the Association of South East Asian Nations (ASEAN) is based on specific requests. UN أما التعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فيقوم على أساس طلبات محددة.
    In addition, IMO identified areas of technical cooperation with the Association of Southeast Asian Nations and the South Asia Cooperative Environment Programme and is in the process of developing some joint projects. UN وإضافة إلى ذلك، حددت المنظمة البحرية الدولية مجالات التعاون التقني مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وبرنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي وهي اﻵن في معرض إعداد بعض المشاريع المشتركة.
    (iii) Cooperation with the Association of South-East Asian Nations in the development of agreements related to transboundary air pollution in that subregion; UN ' ٣` التعاون مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في وضع الاتفاقات المتصلة بالتلوث الجوي عبر الحدود في تلك المنطقة دون اﻹقليمية؛
    Together with the Association of Netherlands Municipalities, the Ministry for Health, Welfare and Sport has established an action programme to address this problem. UN وقد قامت وزارة الصحة والرعاية والرياضة، مع رابطة بلديات هولندا، بوضع برنامج عمل لمعالجة هذه المشكلة.
    Activities include the signing of a cooperation agreement for participation in the National Job Opportunities Network signed with the Association of Development of Unmarried Mothers and Widows in El Salvador (ASDEMASYV ), which has over 3,000 members. UN وفي إطار هذه الأنشطة، يذكر أنه تم توقيع اتفاق تعاون للمشاركة في الشبكة الوطنية لفرص العمل مع رابطة التنمية للأمهات الوحيدات والأرامل رئيسات الأسر المعيشية في السلفادور التي تضم أكثر من 000 3 عضوة.
    Meeting with the Association of Francophones to coordinate efforts to reform the legal system with focus on justices of the peace UN اجتماع مع رابطة الناطقين بالفرنسية لتنسيق الجهود من أجل إصلاح النظام القانوني مع التركيز على قضاة الصلح
    3 meetings with the Association of Magistrates to identify problems of the legal system and explore solutions UN 3 اجتماعات مع رابطة القضاة لتحديد مشاكل النظام القانوني والبحث عن حلول
    Weekly meetings with the Association of Women Judges of Haiti on possibilities of reform of family law and a criminal records system UN اجتماعات أسبوعية مع رابطة قاضيات هايتي بشأن إمكانية إصلاح قانون الأسرة ووضع نظام للسجلات الجنائية
    His organization had signed a Memorandum of Understanding with the Association of Accountancy Bodies of West Africa. UN وقال إن منظمته قد وقَّعت مذكرة تفاهم مع رابطة هيئات المحاسبة في غرب أفريقيا.
    The Commission on Geographical Education links with the Association of American Geographers to promote environmental and cultural sustainability through the Centre for Global Geographical Education. UN وتقيم لجنة التعليم الجغرافي صلة مع جمعية الجغرافيين الأمريكيين من أجل تعزيز الاستدامة البيئية والثقافية، وذلك عن طريق مركز التعليم الجغرافي العالمي.
    During the last three years the Prison Service has been working closely with the Association of Chief Officers of Probation (ACOP) towards this end and has been putting into place structures to reinforce throughcare. UN ٩٣٢- وتعمل دائرة السجون منذ السنوات الثلاث الماضية بطريق التعاون الوثيق مع اتحاد كبار المسؤولين عن مراقبة السلوك لتحقيق هذا الغرض، وتقوم الدائرة بإنشاء هياكل لتعزيز الرعاية الكاملة.
    Japan must promote multilayered cooperation with both of those countries as well as with the Association of Southeast Asian Nations. UN وعلى اليابان أن تعزز التعاون المتعدد الأوجه مع هذين البلدين، ومع رابطة بلدان جنوب شرق آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more