"with the food and agriculture organization" - Translation from English to Arabic

    • مع منظمة الأغذية والزراعة
        
    • مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
        
    • بالاشتراك مع منظمة
        
    WFP is leading eight and jointly leading another nine with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and UNICEF. UN ويقود البرنامج ثمان من المجموعات المذكورة كما يشارك في قيادة تسع مجموعات أخرى مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة واليونيسيف.
    UNCTAD has joined forces with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Federation of Organic Agriculture Movements (IFOAM). UN وتعاون الأونكتاد مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة ومع الاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية.
    My country has also contributed to the funding of a number of development projects in cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وساهم بلدي كذلك في تمويل العديد من المشاريع الإنمائية بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة.
    The Global Mechanism is also producing guidelines for effective SLM financing and a comprehensive policy framework in collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN كما تعمل الآلية العالمية على وضع مبادئ توجيهية من أجل تمويل الإدارة المستدامة للأراضي تمويلاً يتسم بالفعالية وإطار سياساتي شامل بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة.
    CONAMU was working with the Food and Agriculture Organization of the United Nations to produce a draft public policy for rural women. UN ويعمل المجلس الوطني للمرأة مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة من أجل إصدار مشروع سياسة عامة للمرأة الريفية.
    UNDCP executes its projects in Bolivia jointly with the Food and Agriculture Organization and the International Labour Organization. UN وينفذ اليوندسيب مشاريعه في بوليفيا بصفة مشتركة مع منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية.
    He noted that SUPARCO had collaborated with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in the assessment of damage to crops. UN وأشار إلى أنَّ لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي تعاونت مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة في تقييم الأضرار التي تلحق بالمحاصيل.
    In addition, it supported food security and the development of agricultural industries in collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN وأضاف أنَّ الوكالة تدعم أيضاً الأمن الغذائي وتنمية الصناعات الزراعية بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة.
    In Côte d'Ivoire, UN-Women's work with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) resulted in the inclusion of women's priorities in the detailed investment programme for the implementation of the national agricultural investment plan. UN وفي كوت ديفوار، أدت الأنشطة التي قامت بها الهيئة بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة إلى إدراج أولويات المرأة في برنامج الاستثمارات المفصّل لتنفيذ الخطة الوطنية للاستثمارات الزراعية.
    In 2010, OHCHR published several fact sheets, including on the right to adequate food, in collaboration with the Food and Agriculture Organization (FAO). UN وأصدرت المفوضية السامية خلال عام 2010 عدة صحف وقائع، بما في ذلك صحيفة وقائع بشأن الحق في الغذاء الكافي، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة.
    In cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Society provided food aid to Haiti under the coordination of United Nations peacekeeping forces in March 2010. UN بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، قدمت الجمعية مساعدات غذائية إلى هايتي في إطار التنسيق بين قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في آذار/مارس 2010.
    World Association of Girl Guides/Girl Scouts published a resource: " A Right to Food: A window to the world " in partnership with the Food and Agriculture Organization. UN أ - نشرت الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة كتيبا مرجعيا بعنوان " الحق في الغذاء - نافذة على العالم " بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة.
    BSEC has also developed cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), World Trade Organization (WTO), World Tourism Organization and World Bank. UN كما طورت منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود تعاونا مع منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة التجارة العالمية ومنظمة السياحة العالمية والبنك الدولي.
    Implementing entities: UNEP in collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) UN الكيان المنفذ: برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Last year, the Bank became an observer at the Trade and Development Board of the United Nations Conference on Trade and Development and signed a memorandum of cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وفي العام الماضي، أصبح المصرف مراقبا في مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ووقع مذكرة تعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة.
    WFP worked with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to lead the food-security sector NAF in Burundi, the Occupied Palestinian Territories and Uganda. UN وعمل البرنامج مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة على قيادة مستلزمات الإطار التحليلي لقطاع الأمن الغذائي في بوروندي والأراضي الفلسطينية المحتلة وأوغندا.
    In that regard, the EU supported the proposal to draw up partnership agreements with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد اقتراح إعداد اتفاقي شراكة مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in the area of food security is ongoing through the Italian Government's contribution to the FAO Trust Fund for Food Security. UN أما التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة في مجال الأمن الغذائي فهو جار من خلال إسهام الحكومة الإيطالية في الصندوق الاستئماني لمنظمة الأغذية والزراعة الخاص بالأمن الغذائي.
    Her Ministry was currently studying, in cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), measures to facilitate women's access to credit at reasonable rates of interest. UN وتدرس حكومتها حاليا، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، تدابير لتيسير حصول المرأة على الائتمان بأسعار فائدة معقولة.
    The emerging global food crisis requires the attention of the IAEA in collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN وتتطلب أزمة الغذاء العالمية الناشئة اهتمام الوكالة بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Together with the Food and Agriculture Organization (FAO), UNIDO was implementing projects worth more than US$20 million in Iraq. UN وقال إن اليونيدو تقوم، بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة، بتنفيذ مشاريع في العراق تتجاوز قيمتها 20 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more