"with the kid" - Translation from English to Arabic

    • مع الطفل
        
    • مع الفتى
        
    • مع الطفلة
        
    • مع طفل
        
    • مَع الطفلِ
        
    • مع الطفله
        
    • مع الولد
        
    • مع هذا الصغير
        
    • مع الصبي
        
    • مع الصغيرة
        
    • مع الفتي
        
    One specifically, this one right here, with the kid and his dad and that great big fish. Open Subtitles واحد على وجه التحديد، هذا واحد الحق هنا، مع الطفل ووالده وأن سمكة كبيرة كبيرة.
    You're going to Okmulgee and make nice with the kid. Open Subtitles سوف تذهب الى أوكموجي و تكون لطيفاً مع الطفل
    As a child I always played with the kid next door, Frank. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كنت ألعب مع الطفل في البيت المجاور، فرانك
    Now I may never get a chance to hang with the kid again. Open Subtitles والآن لن تسنح لي الفرصة لتمضية الوقت مع الفتى من جديد
    Because we're parents. We can build a good rapport with the kid and form a bond. Open Subtitles لأننا أبوين، بإمكاننا إنشاء علاقة متينة مع الفتى وتشكيل روابط معه
    What am I gonna do with the kid till then? Open Subtitles ما الذي علي فعله مع الطفلة حتى الرابعة صباحاً؟
    Well, thank God,'cause I wouldn't have slept with the kid I used to know. Open Subtitles حسناً, شكرا لله لأني لم أرد أن أنام مع الطفل الذي كنـُـت أعرفه
    Bartender, can I see that picture there with the kid and his dad and that big fish? Open Subtitles نادل، يمكن أن أرى أن الصورة هناك مع الطفل وله أبي وأن الأسماك الكبيرة؟
    Give me a minute with the kid. Open Subtitles اعطني دقيقة مع الطفل تعمدت كتابتها طفل و ليس فتى :
    He wanted to go tough love with the kid, but his ex-wife wouldn't allow it. Open Subtitles و قد أراد الحب القاسي مع الطفل لكن زوجته السابقة لم تسمح بذلك
    Babysitter was home with the kid, found dad in the driveway. Open Subtitles جليسة الأطفال كانت في المنزل مع الطفل عثرت على الأب في مدخل المنزل
    So, I was thinking that... with the kid and all, we should get a bigger place. Open Subtitles ..لذا كنت أفكر أن ,مع الطفل وكل شيء يجدر بنا الإنتقال لمكان أكبر
    Should I really let the men who ruined my past and present hang out with the kid who's going to ruin my future? Open Subtitles هل يجب عليّ أن أترك الأشخاص الذين.. دمّروا ماضيّ و حاضري.. ليخرجوا مع الفتى الذي سيدمّر مستقبلي؟
    I just want a few rounds with the kid. Open Subtitles أريد التحدث مع الفتى بضعة دقائق لدينا أمور عالقة معه.
    And he just replied that he planned to live with the kid and take care of him. Open Subtitles وهو أجاب بأنه يخطط للبقاء مع الفتى والاهتمام به
    On top of it all, I broke down and smoked a joint with the kid that lives across the street. Open Subtitles وفوق كل هذا ، لقد دخنت حشيشة مع الفتى على الجانب الآخر من الشارع
    Great, great,'cause my buzz is wearing off and we only got two more hours with the kid. Open Subtitles عظيم، عظيم، لأن شرابي بدأ يتوالى و لدينا فقط ساعتين مع الطفلة.
    It's gonna cost at least 10 to fix the wall, plus the bullshit with the kid and the girlfriend. Open Subtitles فمن ستعمل تكلفة 10 على الأقل لإصلاح الجدار، بالإضافة إلى هراء مع طفل وصديقة.
    The vortex is almost open and he's still with the kid. Open Subtitles الدوّامة مفتوحةُ تقريباً وهو ما زالَ مَع الطفلِ
    As soon as you spot me with the kid, you start laying down cover fire. Open Subtitles بمجرد أن تحدد موقعى وأنا مع الطفله إبدأ فى إطلاق النار لتغطيتى
    You've done wonders with the kid with the brother in a coma. Open Subtitles لقد فعلت العجائب مع الولد الذي لديه أخ في غيبوبة
    But I'd rather take my chances with the kid! Open Subtitles لكن من الأفضل أن آخذ فرصى ! مع هذا الصغير
    What do you want me to do with the kid in the cell? Open Subtitles ما الذي تود مني فعله مع الصبي الذي في الزنزانة ؟
    Then you can come back and play with the kid. Open Subtitles بعدها يمكنك العودة واللعب مع الصغيرة.
    I've got a meeting with the kid... later on today and I think it might very well be the definitive meeting. Open Subtitles ...... لدي مقابلة مع الفتي .اليوم وأعتقد ربما يكون الاجتماع الأخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more