Accordingly, it should be consistent with the medium-term plan for the period 1998-2001. | UN | وعليه ينبغي أن تأتي متسقة مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001. |
Other elements of the narrative were not consistent with the medium-term plan for the period 1998-2001 (A/53/6/Rev.1). | UN | وأضاف أن عناصر أخرى في السرد لا تتسق مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001 (A/53/6/Rev.1). |
28. Concern was expressed that some of the proposed budget sections were not consistent with the medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | 28 - وأعرب عن القلق لأن بعض أبواب الميزانية المقترحة غير متسقة مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
85. It was noted that, in general, the narrative for section 4 complied with the medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | 85 - ولوحظ أن السرد المتعلق بالباب 4، يتطابق عموما مع الخطة المتوسطة الأجل لفترة 2002-2005. |
28. Concern was expressed that some of the proposed budget sections were not consistent with the medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | 28 - وأعرب عن القلق لأن بعض أبواب الميزانية المقترحة غير متسقة مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
85. It was noted that, in general, the narrative for section 4 complied with the medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | 85 - ولوحظ أن السرد المتعلق بالباب 4، يتطابق عموما مع الخطة المتوسطة الأجل لفترة 2002-2005. |
The proposed programme of work has been established in congruence with the medium-term plan for the period 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). | UN | وقد وُضع البرنامج المقترح بشكل يتطابق مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). |
It was observed that the Committee had a responsibility in that regard to ensure that those programme elements of the proposed programme budget were consistent with the medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | ولوحظ أن للجنة في هذا الصدد مسؤولية عن كفالة اتساق هذه العناصر البرنامجية من الميزانية البرنامجية المقترحة مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
The presentation of the programme narrative of the section was welcomed, which was in keeping with the medium-term plan for the period 2002-2005 and with resolution 55/231 of 23 December 2000 on results-based budgeting. | UN | وجرى الترحيب بعرض الوصف البرنامجي للباب، والذي يتمشى مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 ومع القرار 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، بشأن الميزنة على أساس النتائج. |
It was considered that the programme of work was in line with the medium-term plan for the period 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). | UN | واعتُبِر أن برنامج العمل يتمشى مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002 - 2005 A/55/6/Rev.1)). |
It was observed that the Committee had a responsibility in that regard to ensure that those programme elements of the proposed programme budget were consistent with the medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | ولوحظ أن للجنة في هذا الصدد مسؤولية عن كفالة اتساق هذه العناصر البرنامجية من الميزانية البرنامجية المقترحة مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
The presentation of the programme narrative of the section was welcomed, which was in keeping with the medium-term plan for the period 2002-2005 and with resolution 55/231 of 23 December 2000 on results-based budgeting. | UN | وجرى الترحيب بعرض الوصف البرنامجي للباب، والذي يتمشى مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 ومع القرار 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، بشأن الميزنة على أساس النتائج. |
It was considered that the programme of work was in line with the medium-term plan for the period 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). | UN | واعتُبِر أن برنامج العمل يتمشى مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002 - 2005 A/55/6/Rev.1)). |
The programme of work of UNCTAD, moreover, was fully consistent with the medium-term plan for the period 1998-2001 (A/53/6/Rev.1), which provided the framework for the current budget proposals. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن برنامج عمل الأونكتاد متسق اتساقا كاملا مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001 (A/53/6/Rev.1)، التي هي بمثابة الإطار لمقترحات الميزانية الحالية. |
284. The view was expressed that the proposed strategic framework should be brought into line with the medium-term plan for the period 2002-2005.1 Other questions were raised concerning the substantial changes in the content of the overall orientation. | UN | 284- وأعرب عن وجهة نظر مفادها أن الإطار الاستراتيجي المقترح ينبغي أن يوضع بطريقة تتفق مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2004-2005(1). وطرحت أسئلة عن التغييرات الكبيرة التي أدخلت على محتوى التوجه العام. |