"with the number" - Translation from English to Arabic

    • بعدد
        
    • بالرقم
        
    • مع عدد
        
    • وعدد الوظائف
        
    • فعدد
        
    • بالعدد
        
    • مع رقم
        
    • عليها رقم
        
    • مع الرقم
        
    • مع تزايد عدد
        
    • على أن يُحدد عدد
        
    • حيث زاد عدد
        
    Please also compare this percentage with the number of men that were taking parental leave on the basis of the parental allowance. UN ويرجى أيضاً مقارنة هذه النسبة المئوية بعدد الرجال الذين كانوا يأخذون إجازة والدية على أساس العلاوة الوالدية.
    By comparison with the number of cases of cooperative action by States in fields such as mutual defence, aid and development, this must be an unusual situation, although it is not unknown. UN وإذا ما قورنت تلك الحالة بعدد من الحالات اﻷخرى للعمل التعاوني بين الدول في مجالات من قبيل الدفاع المشترك والمعونة والتنمية، فسيتضح أنها حالة غير مألوفة وإن كانت واردة.
    The Under-Secretary-General cautioned against equating the Department’s needs with the number of serving peacekeepers. UN وحذر وكيل اﻷمين العام من مساواة احتياجات اﻹدارة بعدد حفﱠاظ السلام العاملين.
    Mead, a map of the campus.We need toind anything and everything having to do with the number 3.Where's the blueprint? Open Subtitles نحتاج إلي خريطة للجامعة يجب أن نحدّد أيّ شئ وكلّ شئ له علاقة بالرقم ثلاثة أين المُخطّط ؟
    In addition, UNFPA had not reconciled the number of form Cs received with the number of active projects, estimated at over 1,100. UN كما أن الصندوق لم يضاه عدد النماذج جيم الواردة مع عدد المشاريع العاملـة التي قررت بأكثر من 100 1 مشروع.
    The percentage of girls attending secondary schools, as compared with the number of boys and of the total population, is shown in the tables below. UN وترد في الجداول أدناه النسبة المئوية للفتيات الملتحقات بالمدارس الثانوية مقارنة بعدد اﻷولاد وبمجموع السكان.
    A list of organizations collecting data from countries with the number of questionnaires is presented in annex IV. UN وترد في المرفق الرابع قائمة بالمنظمات التي تجمع بيانات من البلدان، مشفوعة بعدد الاستبيانات.
    The number of disappeared persons should not be equated with the number of violations of the law committed by the armed forces. UN وينبغي عدم معادلة عدد الأشخاص المختفين بعدد انتهاكات القانون التي ارتكبتها القوات المسلحة.
    The total is calculated by comparing the number of actual meetings with the number of rooms available per year. UN يحسب المجموع بمقارنة عدد الاجتماعات الفعلية بعدد القاعات المتاحة في السنة.
    She sensed the intimidating environment created by the large number of soldiers with weapons, as compared with the number of protesters. UN وشعرت بالمناخ المروِّع الناشئ عن وجود عدد كبير من الجنود المدججين بالسلاح مقارنة بعدد المحتجين.
    The number has increased slightly in comparison with the number of women parliamentarians after the 1996 elections, when there were only 7.8% of women. UN وقد ازداد العدد بشكل طفيف بالمقارنة بعدد النساء البرلمانيات بعد انتخابات 1996 حيث كان يوجد 7.8 في المائة فقط من النساء.
    UNON was unable to provide the Board with the number of requisitions or value but during 2010-2011, UNON raised 3,057 obligations to vendors, with a total value of $99 million. UN ولم يتمكن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في تزويد المجلس بعدد طلبات الشراء أو قيمتها ولكنه سدد 057 3 التزاما للبائعين بلغت قيمتها الإجمالية 99 مليون دولار.
    When compared with the number of staff that typically support the Judges in other international criminal tribunals, this team is very small. UN ويعد هذا الفريق صغيرا جدا مقارنة بعدد الموظفين الذين يستخدمون عادة لدعم القضاة في المحاكم الجنائية الدولية الأخرى.
    In the fifth paragraph, replace the number 43 with the number 44 UN في الفقرة الخامسة، يستعاض عن الرقم 43 بالرقم 44
    In the sixth paragraph, replace the number 159 with the number 157 UN في الفقرة السادسة، يستعاض عن الرقم 159 بالرقم 157
    In the operative paragraph, replace the number 43 with the number 44 UN في فقرة المنطوق، يستعاض عن الرقم 43 بالرقم 44
    with the number of degrees I have, it's more dollar-store psychoanalysis. Open Subtitles مع عدد درجات لدي، هو أكثر الدولار مخزن التحليل النفسي.
    A comparison of the number of approved posts with the number filled by 30 June 2003 is given in table 9. UN وترد في الجدول رقم 9 أدناه مقارنة بين عدد الوظائف المعتمدة وعدد الوظائف التي تم شغلها بحلول 30 حزيران/يونيه 2003.
    31. Regional disparities are also clearly evident in the labour market, with the number of unemployed particularly high in the North Province. UN 31 - تتضح الفوارق بين المناطق بجلاء في سوق العمل، فعدد العاطلين عن العمل مرتفع بشكل خاص في مقاطعة الشمال.
    If it proved impossible to make do with the number of vehicles authorized, the Secretariat would draw attention to that fact in its performance report when the time came so that the Fifth Committee could take a decision. UN وإذا ثبتت استحالة الاكتفاء بالعدد المأذون به من المركبات، فإن اﻷمانة العامة سوف تسترعي الانتباه إلى هذه الحقيقة في تقرير أدائها عندما يحين الوقت حتى تستطيع اللجنة الخامسة اتخاذ قرار.
    You use gloves, you put everything in bags, you label it with the number of the bin that you found it in, along with the time and your name. Open Subtitles إستخدموا القفازات ، ضعوا كُل شيء بداخل أكياس قوموا بوضع تسمية عليه مع رقم الصندوق الذين حصلتم فيه على المعلومة إلى جانب الوقت و أسمائكم
    "You took a piece of paper with the number of the mule written on it. Open Subtitles كنتا نسحب ورقة مكتوبًا" عليها رقم أحد البغال
    Okay, then what is with the number 12? Open Subtitles حسناً، ما الأمر مع الرقم إثنا عشر؟
    Requests for information regarding discovery obligations to the defence are expected to increase with the number of trials under prosecution and under preparation. UN ومن المتوقع أن تتزايد الطلبات على المعلومات بخصوص التزامات الكشف عن المستندات للدفاع مع تزايد عدد القضايا قيد النظر وقيد اﻹعداد.
    52. At the local Government level in New Zealand, there is the positive example of the Bay of Plenty Regional Council, which allows the Maori to register on a separate Maori roll with the number of councillors determined by the number of people who register on the roll. UN 52- وعلى مستوى الحكومة المحلية في نيوزيلندا، هناك مثال إيجابي هو المجلس الإقليمي لخليج بِلنْي الذي يسمح لشعب الماوري بالتسجيل في قائمة منفصلة خاصة بالماوري على أن يُحدد عدد أعضاء المجلس بحسب عدد الأشخاص المسجلين في القائمة().
    It should be noted that this issue was compounded by the unexpected high usage of the system, with the number of concurrent users multiplying by a factor of three in a very short period. UN وينبغي ملاحظة أن هذه المسألة قد تفاقمت من جراء الزيادة غير المتوقعة في استعمال النظام، حيث زاد عدد من يستعملونه في وقت واحد بمقدار ثلاثة أضعاف في مدة قصيرة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more