"with the presidents" - Translation from English to Arabic

    • مع رئيسي
        
    • مع الرئيسين
        
    • برئيسي
        
    • مع رؤساء
        
    Through monthly meetings of the Special Representative of the Secretary-General and of senior Mission officials with the Presidents of both Chambers UN من خلال الاجتماعات الشهرية للممثل الخاص للأمين العام وكبار المسؤولين في البعثة مع رئيسي مجلسي البرلمان
    Through regular meetings with the Presidents of both Chambers and logistical support to facilitate their work UN بعقد اجتماعات منتظمة مع رئيسي المجلسين وتقديم الدعم اللوجستي لتيسير عملهما
    I have also met periodically with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council to spread best practices and improve coherence. UN وقد اجتمعت بصورة منتظمة أيضاً مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لنشر أفضل الممارسات وتحسين الاتساق.
    In that regard, we welcome the regular meetings of the General Assembly President with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالاجتماعات المنتظمة لرئيسة الجمعية العامة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    I benefited greatly from regular meetings with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council, as well as with the Chairmen of the Main Committees. UN واستفدت كثيرا من الاجتماعات الدورية مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأيضا مع رؤساء اللجان الرئيسية.
    Judges shall be eligible for reappointment by the Secretary-General after consultation with the Presidents of the Security Council and the General Assembly. UN ويجوز للأمين العام إعادة تعيين القضاة بعد التشاور مع رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة.
    This office holds great potential, which can be buttressed through the institution of regular consultations with the Presidents of the Security Council and of the Economic and Social Council. UN إن لهذا المكتب طاقة كافية كبيرة يمكن دعمها بإقامة مشاورات منتظمة مع رئيسي مجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Technical support for and use of good offices to make progress on the legislative agenda and constitutional reform and foster consensus-building among political parties, including through weekly meetings with the Presidents of the Senate and the Chamber of Deputies and weekly meetings with representatives of political parties UN :: تقديم الدعم التقني واستخدام المساعي الحميدة لإحراز تقدم بخصوص جدول الأعمال التشريعي والإصلاح الدستوري، وتعزيز بناء توافق الآراء فيما بين الأحزاب السياسية، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع رئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب، وعقد اجتماعات أسبوعية مع ممثلي الأحزاب السياسية
    During the reporting period, the Working Group continued to meet regularly; it held two meetings in 2012 and six meetings in 2013, including with the Presidents, Prosecutors and Registrars of the Tribunals when in New York for their presentations to the Security Council. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الفريق العامل الاجتماع بشكل منتظم؛ وعقد اجتماعين في عام 2012 وستة اجتماعات في عام 2013، من ضمنها اجتماعات مع رئيسي المحكمتين ومدعييهما العامين ورئيسي قلمهما أثناء وجودهم في نيويورك لتقديم تقاريرهم إلى مجلس الأمن.
    Technical support and use of good offices to make progress on the legislative agenda and foster consensus-building among political parties, including through 4 meetings per month with the Presidents of the Senate and the Chamber of Deputies UN تقديم الدعم الفني وبذل المساعي الحميدة لتحقيق تقدم في جدول الأعمال التشريعي وتعزيز بناء التوافق في الآراء بين الأحزاب السياسية، بطرق من بينها عقد أربعة اجتماعات شهريا مع رئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب
    * Technical support for and use of good offices to make progress on the legislative agenda and constitutional reform and foster consensus-building among political parties, including through weekly meetings with the Presidents of the Senate and the Chamber of Deputies and weekly meetings with representatives of political parties UN :: تقديم الدعم التقني واستخدام المساعي الحميدة لإحراز تقدم بخصوص جدول الأعمال التشريعي والإصلاح الدستوري، وتعزيز بناء توافق الآراء فيما بين الأحزاب السياسية، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع رئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب، وعقد اجتماعات أسبوعية مع ممثلي الأحزاب السياسية
    As stated in article 10, paragraph 3, of the statute, the judges of the Mechanism shall be elected for a term of four years and shall be eligible for reappointment by the Secretary-General after consultation with the Presidents of the Security Council and the General Assembly. UN وعلى نحو ما تنص الفقرة 3 من المادة 10 من النظام الأساسي، يُنتخب قضاة الآلية لمدة أربع سنوات، ويجوز للأمين العام إعادة تعيينهم بعد التشاور مع رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة.
    To that end, the members of the Security Council encourage the President of the Council to continue holding meetings with the Presidents of the General Assembly and the Economic and Social Council on a regular basis. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على مواصلة عقد الاجتماعات بصورة منتظمة مع رئيسي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Through weekly meetings with the Presidents of the Chamber of Deputies and the Senate and legislators from different political parties, to facilitate dialogue and compromise UN من خلال اجتماعات أسبوعية تعقد مع رئيسي مجلس النواب ومجلس الشيوخ والمشرعين من مختلف الأحزاب السياسية لتيسير الحوار والتسوية
    During its consideration of the reports, the Advisory Committee interacted via videoconference with the Presidents, Prosecutors and Registrars of both Tribunals, as well as other representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN وتحاورت اللجنة الاستشارية بالفيديو، خلال نظرها في التقارير، مع رئيسي المحكمتين والمدعيين العاميين وقلمي المحكمة بهما، فضلا عن الممثلين الآخرين للأمين العام، الذين زودوها بمعلومات وتوضيحات إضافية.
    With a view to coordinating efforts, I have met, among many others, with the Presidents of the Economic and Social Council and Security Council, the chairpersons of the Main Committees, the coordinators of the different regional groups and with politicians from Member States. UN وبغية تنسيق الجهود، التقيت مع رئيسي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن ورؤساء اللجان الرئيسية ومنسقي المجموعات الإقليمية المختلفة وسياسيين من الدول الأعضاء، من جملة شخصيات أخرى كثيرة.
    We note the efforts undertaken by the Secretary-General jointly with the Presidents of General Assembly at its sixty-first and sixty-second sessions to make the problem of climate change one of the key priorities for the Organization. UN وننوه بالجهود التي بذلها الأمين العام بصورة مشتركة مع رئيسي الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين لجعل مشكلة تغير المناخ إحدى الأولويات الرئيسية للمنظمة.
    This year we succeeded in forging good working relationships with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council. UN في هذا العام، نجحنا في إقامة علاقات طيبة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويحدوني الأمل في أن يستمر هذا التعاون في الدورات القادمة.
    Weekly meetings were convened by the Special Representative of the Secretary-General and other senior staff with the Presidents of the two Chambers, other parliamentarians and political party leaders UN دعا الممثل الخاص للأمين العام وغيره من كبار الموظفين إلى عقد اجتماعات أسبوعية مع رئيسي المجلسين وغيرهما من البرلمانيين وقادة الأحزاب السياسية
    Following lengthy discussions with the Presidents and the Foreign Ministers in Baku and Yerevan, they also visited Stepanakert/Khankendi. UN وعقب مناقشات مطولة مع الرئيسين ومع وزيري الخارجية في باكو وييريفان، قاموا أيضا بزيارة إلى ستيباناكرت/خانكيندي.
    I also intend to maintain regular contacts with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council. UN كما أنني أنوي الاتصال اليومي برئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بصورة منتظمة.
    For the first time, security and intelligence officials met, along with the Presidents of the three countries. UN وقد اجتمع، للمرة الأولى، مسؤولون عن الأمن والاستخبارات، مع رؤساء البلدان الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more