"with the prime minister" - Translation from English to Arabic

    • مع رئيس الوزراء
        
    • برئيس الوزراء
        
    • برئيس وزراء
        
    • مع رئيس وزراء
        
    • برئيس مجلس الوزراء
        
    • مع رئيس مجلس الوزراء
        
    • مع رئيسة الوزراء
        
    • مَع رئيسِ الوزراء
        
    • إلى رئيس الوزراء
        
    • ومع رئيس الوزراء
        
    • بالوزير اﻷول
        
    • ويرأسه رئيس الوزراء
        
    I know. I had a conversation with the Prime Minister earlier. Open Subtitles أعلم، كانت لي محادثة مع رئيس الوزراء في وقت سابق.
    These Ministers, together with the Prime Minister comprise the Cabinet who has the responsibility of advising the National Assembly and the Governor-General. UN ويشكل أولئك الوزراء مع رئيس الوزراء الحكومة التي تتولى مسؤولية تقديم مقترحات للجمعية الوطنية وللحاكم العام.
    The Parliamentary Commissioner is an Independent Officer of Parliament, appointed by the Governor General, acting after consultations with the Prime Minister and Leader of the Opposition. UN والمفوض البرلماني موظف مستقل في البرلمان، يعينه الحاكم العام بعد التشاور مع رئيس الوزراء وزعيم المعارضة.
    In Mogadishu, the team met with the Prime Minister and some members of his Cabinet. UN وفي مقديشو، التقى الفريق برئيس الوزراء وبعض أعضاء مجلس وزرائه.
    In addition, the Executive Chairman met in London with the Prime Minister of the United Kingdom and in Paris with the President of France. UN وعلاوة على ذلك، التقى الرئيس التنفيذي في لندن برئيس وزراء المملكة المتحدة، وفي باريس بالرئيس الفرنسي.
    In order to promote the necessary confidence, I therefore decided, together with the Prime Minister of Croatia, to launch the so-called Brdo process several months ago in Slovenia. UN لذلك قررت، بغية تعزيز الثقة اللازمة، مع رئيس وزراء كرواتيا إطلاق ما يسمى بعملية بردو قبل عدة أشهر في سلوفينيا.
    I have discussed this concern with the Prime Minister and hope to pursue my dialogue with him and the Government in order to foster a more tolerant environment allowing effective democratic, that is, free, respectful and contradictory debate. UN وقد بحثت بواعث القلق هذه مع رئيس الوزراء وكلي أمل بمتابعة هذا الحوار معه ومع الحكومة بهدف تشجيع قيام بيئة أكثر تسامحاً تفسح المجال لإجراء نقاش ديمقراطي فعال، أي نقاش يتسم بالاحترام المتبادل والتناقض.
    He has informed me that his joint meetings with the Prime Minister and the Secretary-General of FRETILIN will be held regularly. UN وأبلغني بأن اجتماعاته المشتركة مع رئيس الوزراء والأمين العام لحزب المعارضة ستُعقد بصفة منتظمة.
    D. Meeting with the Prime Minister of Ethiopia, Meles Zenawi UN دال - اللقاء مع رئيس الوزراء الإثيوبي، ميليس زيناوي
    Discussions are ongoing with the Prime Minister to provide similar support to other important ministries to help to meet urgent needs. UN وتجري مناقشات مع رئيس الوزراء لتقديم دعم مماثل لوزارات مهمة أخرى للمساعدة على تلبية الاحتياجات الملحة.
    The Special Representative had detailed discussions with the Prime Minister. UN وعقد الممثل الخاص مناقشات تفصيلية مع رئيس الوزراء.
    The Ombudsman holds office for a period of five years and is appointed by the President acting in consultation with the Prime Minister and the Leader of Opposition. UN ويشغل أمين المظالم منصبه لمدة خمس سنوات ويعينه رئيس الدولة بالتشاور مع رئيس الوزراء وزعيم المعارضة.
    He himself had raised the matter with the Prime Minister in connection with the failure of certain members of the military to recognize the authority of the courts. UN وقد أثار شخصيا هذه المسألة مع رئيس الوزراء فيما يتعلق بالمحاكم.
    Weekly notes on alleged human rights violations shared by the Special Representative with the Prime Minister during the state of siege. UN تقاسم الممثل الخاص مذكرات أسبوعية عن انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان مع رئيس الوزراء خلال فترة الحصار.
    Advice on the establishment of the Civil Service Commission provided through the Special Representative's meetings with the Prime Minister UN قُدمت مشورة بشأن إنشاء لجنة الخدمة المدنية من خلال اجتماعات الممثل الخاص مع رئيس الوزراء
    During her visit, the High Commissioner held positive discussions with the Prime Minister on the continuation of the mandate of OHCHR in Cambodia. UN وأجرت خلال الزيارة مناقشات إيجابية مع رئيس الوزراء بشأن استمرار ولاية المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا.
    Meetings with the Prime Minister, the Minister of Finance and Economy and other PISG leaders to advocate government support for the returns process UN عقد اجتماعات مع رئيس الوزراء ووزير المالية والاقتصاد وغيرهما من زعماء المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي للدعوة إلى الدعم الحكومي لعملية العودة
    If necessary, directors of the National Committee can work directly with the Prime Minister to receive further guidance. UN ويمكن لمديري اللجنة الوطنية عند الاقتضاء العمل مباشرةً مع رئيس الوزراء لتلقي المزيد من الإرشاد.
    The Team met with the Prime Minister, the Minister of Defence, the directors of the four security agencies and regional military commanders. UN وقد التقى الفريق برئيس الوزراء ووزير الدفاع ومديري الأجهزة الأمنية الأربعة والقادة العسكريين الإقليميين.
    Mrs. Ogata met with the Prime Minister of Zaire in Geneva today. UN ولقد اجتمعت السيدة أوغاتا برئيس وزراء زائير في جنيف اليوم.
    In particular, the Secretary-General briefed the Council members about his recent meeting with the Prime Minister of Israel, Ariel Sharon. UN وأبلغ الأمين العام أعضاء المجلس، على وجه الخصوص، عن اجتماعه الأخير مع رئيس وزراء إسرائيل، أرييل شارون.
    It has a corporate personality, as well as financial and administrative independence, and is directly linked with the Prime Minister. UN حيث تتمتع بالشخصية الاعتبارية والاستقلال المالي والإداري وترتبط مباشرة برئيس مجلس الوزراء.
    The Office also met with the Prime Minister of the Libyan Transitional National Council, the Ministers for Foreign Affairs of Denmark, Egypt, the Netherlands, Senegal and Spain and the Ministers of Justice of Egypt, Liberia, Senegal, South Africa and Palestine, among others. UN وعقد المكتب أيضا اجتماعات مع رئيس مجلس الوزراء بالمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا، ووزراء خارجية كل من إسبانيا والدانمرك والسنغال ومصر وهولندا، وكذلك مع وزراء العدل في كل من جنوب أفريقيا والسنغال وليبريا ومصر وفلسطين، وآخرين غيرهم.
    Although this summons (which can culminate in a vote of censure) was later postponed sine die, Parliament has continued to hold numerous hearings with the Prime Minister and various cabinet ministers. UN ورغم أن هذا الإجراء، الذي يمكن أن يصل في نهاية الأمر إلى التصويت بحجب الثقة عن الحكومة، قد أُجل فيما بعد إلى أجل غير مسمى، واصل البرلمان عقد العديد من جلسات الاستماع مع رئيسة الوزراء وعدة وزراء.
    He's been with the Prime Minister all day. Open Subtitles لقد كَانَ مَع رئيسِ الوزراء طِوال النهار.
    At their meeting with the then High Commissioner, NGOs shared their concerns with Mary Robinson, which she in turn shared with the Prime Minister. UN وأعربت المنظمات غير الحكومية لدى اجتماعها بالمفوضة السامية عن شواغلها للسيدة ماري روبنسون، فنقلتها بدورها إلى رئيس الوزراء.
    The Under-Secretary-General also informed members of the Council about her meetings with the Prime Minister and other officials of the Government of the Democratic Republic of the Congo and with the Prime Minister and other officials of the Government of Rwanda. UN وأبلغت وكيلة الأمين العام أيضا أعضاء المجلس عن اجتماعاتها مع رئيس الوزراء ومسؤولين آخرين في حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومع رئيس الوزراء ومسؤولين آخرين في الحكومة الرواندية.
    20. Mr. Baker had an audience with King Hassan II. He also met with the Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Cooperation, the Permanent Representative of Morocco to the United Nations, the Minister for the Interior and other government officials. UN ٠٢ - واستقبل الملك الحسن الثاني السيد بيكر. كما اجتمع بالوزير اﻷول ووزير الخارجية والتعاون، ومع الممثل الدائم للمغرب لدى اﻷمم المتحدة، ومع وزير الداخلية والمسؤولين الحكوميين اﻵخرين.
    :: In order to cope with the specific terrorist incidents and to guide the proper direction in which the national counter-terrorism policy should be formulated, the Republic of Korea aims to include in the draft Anti-Terrorism Bill the establishment of the National Counter-Terrorism Council, comprising relevant authorities with the Prime Minister as its Head. UN :: وتسعى جمهورية كوريا إلى إدراج مسألة إنشاء المجلس الوطني لمكافحة الإرهاب الذي يتألف من السلطات المختصة ويرأسه رئيس الوزراء في مشروع قانون مكافحة الإرهاب، وذلك لمواجهة الحوادث الإرهابية المحددة، ولوضع السياسة الوطنية لمكافحة الإرهاب في الاتجاه الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more