"with the special court" - Translation from English to Arabic

    • مع المحكمة الخاصة
        
    As with the Special Court for Sierra Leone, the international judges are in the majority in each of the chambers of the Special Tribunal for Lebanon. UN وكما هو الحال مع المحكمة الخاصة لسيراليون، يشكل القضاة الدوليون الأغلبية في كل دائرة من دوائر المحكمة الخاصة للبنان.
    In particular, we welcome cooperation with the Special Court for Sierra Leone, with a view to facilitate that Court's implementation of its mandate. UN ونرحب بصورة خاصة بتعاونها مع المحكمة الخاصة لسيراليون، بغية تسهيل اضطلاع هذه المحكمة بولايتها.
    Similarly, negotiations have been initiated with the Special Court for Sierra Leone on an agreement on the enforcement of sentences. UN وكما بدأت المفاوضات مع المحكمة الخاصة لسيراليون بشأن اتفاق يتعلق بإنفاذ الأحكام.
    The Military Liaison Team also maintains close coordination with the Special Court for Sierra Leone. UN ويوالي فريق الاتصال العسكري أيضا التنسيق الوثيق مع المحكمة الخاصة لسيراليون.
    Calling on the Government of Liberia to cooperate fully with the Special Court for Sierra Leone when it is established, UN وإذ يطلب إلى حكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الخاصة لسيراليون عند إنشائها،
    Calling on the Government of Liberia to cooperate fully with the Special Court for Sierra Leone when it is established, UN وإذ يطلب إلى حكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الخاصة لسيراليون عند إنشائها،
    Serious consideration should be given to assisting such personnel in procuring post-Special Court employment as well as providing other appropriate " incentives " to remain with the Special Court for the required time. UN كما يتعين النظر بشكل جاد في مساعدة هؤلاء الأشخاص على إيجـاد عمل بعد إنهـاء المحكمة فضلا عن توفير الحوافز الملائمة الأخرى من أجل بقائهـم مع المحكمة الخاصة طـوال الوقت اللازم.
    Calling on all States, in particular the Government of Liberia, to cooperate fully with the Special Court for Sierra Leone, UN وإذ يطلب إلى جميع الدول، ولا سيما حكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الخاصة لسيراليون،
    It also continued its research on the situation of the country's surviving war amputees, which it shared with the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. UN وواصلت إجراء بحوثها بشأن حالة مشوهي الحرب الناجين في البلد، وقد تقاسمت ذلك مع المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة.
    Calling on all States, in particular the Government of Liberia, to cooperate fully with the Special Court for Sierra Leone, UN وإذ يطلب إلى جميع الدول، ولا سيما حكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الخاصة لسيراليون،
    It also embarked on a similar cooperation project with the Special Court for Sierra Leone. UN وبدأ أيضا مشروع تعاون مماثل مع المحكمة الخاصة لسيراليون.
    The experience with the Special Court for Sierra Leone has made this even more compelling. UN وقد أصبح هذا الشرط ملحا أكثر من ذي قبل بعد تجربتنا مع المحكمة الخاصة لسيراليون.
    Since 2006, Sweden may also cooperate with the Special Court for Sierra Leone established 2002. UN ومنذ عام 2006، بات باستطاعة السويد أن تتعاون أيضاً مع المحكمة الخاصة بسيراليون المنشأة في عام 2002.
    The Government of Sierra Leone had signed an agreement with the Special Court under which it would ensure that individuals sentenced to prison terms for contempt would serve their full sentences. UN وقد وقعت حكومة سيراليون اتفاقا مع المحكمة الخاصة تكفل بموجبه أن ينفذ الأفراد المحكوم عليهم بالسجن لانتهاك حرمة المحكمة أحكامهم كاملةً.
    :: with the Special Court for Sierra Leone: an agreement for the relocation of witnesses and an agreement on the enforcement of sentences are under negotiation. France UN :: مع المحكمة الخاصة لسيراليون: يجري التفاوض حاليا لإبرام اتفاق بشأن تغيير أماكن إقامة الشهود واتفاق بشأن إنفاذ الأحكام.
    Cooperation with the Special Court for Sierra Leone UN جيم - التعاون مع المحكمة الخاصة لسيراليون
    Child protection agencies have also initiated discussion with the Special Court on developing child-sensitive procedures for the involvement of children in the Court's proceedings. UN وشرعت أيضا وكالات حماية الطفل في إجراء مناقشة مع المحكمة الخاصة بشأن وضع إجراءات تتعلق بإشراك الأطفال في مداولات المحاكمة.
    The mission was advised, however, that there was a pool of candidates available with expertise in legal and judicial issues who would be interested in opportunities with the Special Court. UN إلا أنه جرى إبلاغ بعثة التخطيط أن ثمة مجموعة من الأشخاص المؤهلين الذين يتمتعون بالخبرة اللازمة فيما يتعلق بالمسائل القانونية والقضائية يهمهم الإفادة من فرصة العمل مع المحكمة الخاصة.
    Because of that, our Government has drafted a bill for the domestication of the Rome Statute and is currently collaborating with the Special Court for Sierra Leone on the establishment of a witness and victim support unit within the national judiciary. UN ونظرا لذلك، وضعت حكومتنا مشروع قانون لإضفاء الطابع المحلي على نظام روما الأساسي وتتعاون حاليا مع المحكمة الخاصة لسيراليون بشأن إنشاء وحدة لدعم الشهود والضحايا في إطار القضاء الوطني.
    - with the Special Court for Sierra Leone: agreements are being negotiated for the relocation of witnesses and for the enforcement of sentences. UN - مع المحكمة الخاصة لسيراليون: يجري حاليا التفاوض على اتفاقات تتعلق بنقل الشهود وإنفاذ الأحكام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more