Training programmes on relevant international standards should be organized for all those professionals involved with the system of juvenile justice. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة من أجل جميع المهنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث. |
Training programmes on relevant international standards should be organized for professionals involved with the system of juvenile justice. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة من أجل المهنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث. |
The investigation function's relationship with the system of administration of justice will be also reviewed. | UN | وسيجري أيضا استعراض علاقة مهمة التحقيق مع نظام إقامة العدل. |
The erga omnes character of human rights treaty obligations clearly conflicted with the system of the Vienna Convention. | UN | ويتعارض بوضوح طابع الالتزامات بموجب معاهدات حقوق الإنسان، في توجهه إلى الناس كافة، مع نظام اتفاقية فيينا. |
Its standard software product fulfils the compatibility requirement with the system currently used in the EU countries. | UN | والمنتجات البرنامجية المعيارية لهذا النظام تستوفي شروط المطابقة مع النظام المستخدم حاليا في بلدان الاتحاد الأوروبي. |
Its standardized software product meets the requirement of compatibility with the system used in Member States of the European Union. | UN | ويستوفي ناتجه البرمجي القياسي متطلبات التوافق مع النظام المستخدم في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
4. Another of the most concrete examples of States' cooperation with the system is the submission of national reports to the different treaty bodies. | UN | 4 - وهناك مثال ملموس آخر على تعاون الدولة مع المنظومة وهو تقديمها تقارير وطنية لمختلف الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Training programmes on relevant international standards should be organized for all those professionals involved with the system of juvenile justice. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع الفنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث. |
Training programmes on the relevant international standards should be organized for all those professionals involved with the system of juvenile justice. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية تُعنى بجميع المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين المشاركين في نظام قضاء اﻷحداث. |
Training programmes on relevant international standards should be organized for professionals involved with the system of juvenile justice. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبة بشأن المعايير الدولية ذات الصلة للفنيين العاملين في نظام قضاء اﻷحداث. |
Training programmes on relevant international standards should be organized for all those professionals involved with the system of juvenile justice. | UN | وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع العاملين في نظام قضاء اﻷحداث. |
:: Relationship with the system of integrated Environmental and Economic Accounting (SEEA) | UN | :: العلاقة مع نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة |
:: To continue to cooperate with the system of special procedures of the Human Rights Council and contribute to the process of strengthening and enhancing this system; | UN | :: مواصلة التعاون مع نظام الإجراءات الخاصة التابع لمفوضية حقوق الإنسان، والمساهمة في عملية تقوية هذا النظام وتعزيزه |
Romania supports the functioning of such centres in close cooperation with the system of the Resident Coordinator. | UN | وتقدم رومانيا دعمها لهذه المراكز في أدائها لوظيفتها بالتعاون الوثيق مع نظام المنسق المقيم. |
The System of Environmental-Economic Accounting is a measurement framework for natural capital that is consistent with the system of National Accounts. | UN | ونظام الحسابات البيئية والاقتصادية هو إطار للقياس لرأس المال الطبيعي متسق مع نظام الحسابات القومية. |
Fear, instinct, bias, compassion, they will always interfere with the system! | Open Subtitles | الخوف، الغريزة، التحيز، الرحمة ستتداخل دائماً مع النظام |
It emits a magnetic charge that interferes with the system. | Open Subtitles | تنبعث منه شُحنات مغناطيسيّة تتداخل مع النظام. |
...is a network to integrate with the system and sort people appropriately. | Open Subtitles | شبكةٌ تتوحد مع النظام وتصنف الناس بشكلٍ مناسب. |
142. Consultations with the system and Member States suggested that greater emphasis should be given on coordination and consultations among all these areas. | UN | 142- وبرزت المشاورات التي أُجريت مع المنظومة والدول الأعضاء ضرورة التركيز بصورة متزايدة على التنسيق والمشاورات فيما بين جميع هذه المجالات. |
Which leads me to believe there's something wrong with the system. | Open Subtitles | وهذا ما يقودني للأعتقاد بإنه يوجد شيئاً ما خطأ بالنظام. |
(a) (i) Increased percentage of compliance by countries of the region with the system of National Accounts and incorporated satellite accounts, in accordance with international recommendations and their own requirements, after receiving relevant technical support from ECLAC | UN | (أ) ' 1` زيادة نسبة بلدان المنطقة التي تطبق نظام الحسابات القومية وتدمج الحسابات الفرعية، وفقا للتوصيات الدولية ومقتضياتها الخاصة بعد تلقي الدعم التقني اللازم من اللجنة |
Reports were usually limited to a general description of legal provisions, rarely addressing social factors leading to the involvement of juveniles with the system of administration of justice or the social consequences of the decisions taken in that context. | UN | فالتقارير تقتصر عادة على شرح عام لﻷحكام القانونية، ونادرا ما تعالج العوامل الاجتماعية المفضية إلى تورط اﻷحداث في حالات مخالفة للقانون أو ما للقرارات التي تتخذ في هذا السياق من آثار اجتماعية عليهم. |
(b) Introduce training programmes on relevant international standards for all professionals involved with the system of juvenile justice; and | UN | (ب) تستحدث برامج للتدريب على المعايير الدولية ذات الصلة تشمل المهنيين ذوي الصلة بنظام قضاء الأحداث؛ |
(c) Introduce training programmes on relevant international standards for all professionals involved with the system of juvenile justice; | UN | (ج) استحداث برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين الذين يتصل عملهم بنظام قضاء الأحداث؛ |
- The field did not talk with headquarters about the problems they are having with the system. | UN | :: لم يتحدث المعنيون بالأمر في الميدان إلى المقر عن المشاكل التي يواجهونها في النظام. |
B. Children involved with the system of administration of juvenile justice 187 - 207 61 | UN | باء- الأطفال الذين يسري عليهم نظام إدارة شؤون قضاء الأحداث 187-207 71 |
At the international arena, Malaysia is actively engaging with the system. | UN | 111- وعلى الصعيد الدولي، تعمل ماليزيا بنشاط مع منظومة حقوق الإنسان. |