"with the territory" - Translation from English to Arabic

    • مع الإقليم
        
    • مع الأرض
        
    • مع إقليم
        
    • بالأرضِ
        
    • مع الأقليم
        
    • مع المنصب
        
    • مع المنطقة
        
    • مع منطقة
        
    It believes that the guiding principles for the relationship with the Territory should draw on the Charter of the United Nations. UN وهي ترى أن المبادئ التوجيهية للعلاقة مع الإقليم ينبغي أن تستند إلى ميثاق الأمم المتحدة.
    He reaffirmed his willingness to follow the Nouméa Accord and pledged that France would work with the Territory in a spirit of impartiality, while stressing that he favoured New Caledonia remaining within France. UN وقد أكد من جديد استعداده لاتباع اتفاق نوميا وتعهد بأن فرنسا ستعمل مع الإقليم بروح من الحيادية، مؤكدا أنه يفضل أن تبقى كاليدونيا الجديدة ضمن فرنسا.
    He strongly emphasized the need for a greater level of consultation with the Territory in the question of the appointment of a Governor, as well as on the matter of ratification of treaties which applied to the Territory. UN وأكد بشدة على ضرورة وجود درجة أكبر من التشاور مع الإقليم بشأن مسألة تعيين الحاكم، بالإضافة إلى مسألة التصديق على المعاهدات التي تنطبق على الإقليم.
    - I've never been nostalgic. - I suppose it comes with the Territory. Open Subtitles لم أكن أبداً أحن إلى الماضي افترض أنها تأتي مع الأرض
    While it maintained a relationship with the Territory, however, the United Kingdom would have to retain sufficient powers to protect its overall responsibility for the Territory concerned. UN ولكن طالما أن المملكة المتحدة تحتفظ بعلاقة مع الإقليم فيتعين عليها أن تحتفظ بسلطات كافية لحماية مسؤوليتها العامة عن الإقليم المعني.
    2. Calls upon the administering Power to continue to work with the Territory for its socio-economic development; UN 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل العمل مع الإقليم من أجل تنميته الاجتماعية - الاقتصادية؛
    2. Calls upon the administering Power to continue to work with the Territory for its socio-economic development; UN 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل العمل مع الإقليم من أجل تنميته الاجتماعية - الاقتصادية؛
    2. Calls upon the administering Power to continue to work with the Territory for its socio-economic development; UN 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل العمل مع الإقليم من أجل تنميته الاجتماعية - الاقتصادية؛
    2. Calls upon the administering Power to continue to work with the Territory for its socio-economic development; UN 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل العمل مع الإقليم من أجل تنميته الاجتماعية - الاقتصادية؛
    2. Calls upon the administering Power to continue to work with the Territory for its socio-economic development; UN 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل العمل مع الإقليم من أجل تنميته الاجتماعية - الاقتصادية؛
    2. Calls upon the administering Power to continue to work with the Territory for its socio-economic development; UN 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل العمل مع الإقليم من أجل تنميته الاجتماعية - الاقتصادية؛
    2. Calls upon the administering Power to continue to work with the Territory for its socio-economic development; UN 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل العمل مع الإقليم من أجل تنميته الاجتماعية - الاقتصادية؛
    2. Calls upon the administering Power to continue to work with the Territory for its socio-economic development; UN 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصـل العمل مع الإقليم من أجل تنميته الاجتماعية - الاقتصادية؛
    2. Calls upon the administering Power to continue to work with the Territory for its socio-economic development; UN 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل العمل مع الإقليم من أجل تنميته الاجتماعية - الاقتصادية؛
    2. Calls upon the administering Power to continue to work with the Territory for its socio-economic development; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل العمل مع الإقليم من أجل تنميته الاجتماعية - الاقتصادية؛
    1. Calls upon the administering Power to continue to work with the Territory for its socio-economic development; UN 1 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل العمل مع الإقليم من أجل تنميته الاجتماعية - الاقتصادية؛
    You know, these hard moral choices come with the Territory. Open Subtitles تعلمون، هذه الخيارات الأخلاقية الصعبة تأتي مع الأرض.
    Yeah, well, this is a farm. It kind of goes along with the Territory. Open Subtitles نعم، حسناً، هذه مزرعة نوعاً ما ستتساوى مع الأرض
    However, the matter still remains that the Department of Public Information does not maintain direct participation with the Territory of the United States Virgin Islands. UN ولكن المسألة تظل أن إدارة شؤون اﻹعلام لا ترتبط ارتباطا مباشرا مع إقليم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Hey, it comes with the Territory. Open Subtitles يا، يَجيءُ بالأرضِ.
    I shouldn't worry about it. It goes with the Territory. Open Subtitles لم يكن ينبغى أن أقلق بهذا الشأن يأتى هذا مع الأقليم
    I'm the Director now, it comes with the Territory. Open Subtitles أنا المديرة الان و هذا يأتي مع المنصب
    For a display pilot this goes with the Territory, but Christian's birds need perfect wind conditions - it's not going to be easy. Open Subtitles بالنسبة لطيار العرض هذا يذهب مع المنطقة ولكن طيور كريستيان - تحتاج الى ظروف الرياح المثالية
    It comes with the Territory. Open Subtitles انها تاتى مع منطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more