In 2007 and 2008, joint meetings had been held with the Working Group on Evaluation and Implementation. | UN | وقد عقد اجتماعان مشتركان في عامي 2007 و 2008 مع الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ. |
He also notes the cooperation of the Government with the Working Group on Children in Armed Conflict. | UN | ويلاحظ أيضاً تعاون الحكومة مع الفريق العامل المعني بالأطفال في النزاعات المسلحة. |
The focus in the past has been on technical cooperation, training and coordinated cooperation with the Working Group on minorities. | UN | وانصب التركيز في الماضي على التعاون التقني والتدريب والتعاون المنسق مع الفريق العامل المعني باﻷقليات. |
Her Office was also cooperating closely with the Working Group on the Right to Development. | UN | وقالت إن المفوضية تتعاون تعاونا وثيقا أيضا مع الفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
They also had a preliminary exchange of views with the Working Group on the application of existing international standards and on the issue of complementary standards. | UN | كما أجرى الخبيران تبادلا أوليا للآراء مع الفريق العامل بشأن تطبيق المعايير الدولية القائمة ومسألة المعايير التكميلية. |
For example, that had happened with the Working Group on the judicial application of economic, social and cultural rights. | UN | وضرب لذلك مثالا، بما حدث مع الفريق العامل المعني بالتطبيق القضائي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Further, Chile has continuously cooperated with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. | UN | وإضافة إلى ذلك، تواصل شيلي تعاونها مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
Organized a workshop with the Working Group on Girls (WGG), which enabled indigenous girls to describe their situation NY, 10 May 2004. | UN | نظم حلقة عمل مع الفريق العامل المعني بالفتيات، مما مكن فتيات الشعوب الأصلية من وصف حالاتهن، نيويورك، 10 أيار/مايو 2004. |
The Board recommended that the already existing cooperation with the Working Group on Contemporary Forms of Slavery should continue. | UN | وأوصى المجلس باستمرار التعاون القائم مع الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة. |
Ms. Motoc also emphasized the need for the working group to ensure coordination with the Working Group on Indigenous Populations. | UN | وشدّدت السيدة موتوك أيضاً على الحاجة إلى قيام الفريق العامل بالتنسيق مع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
The Commission on Human Rights invited her, inter alia, to cooperate closely with the Working Group on Contemporary Forms of Slavery. | UN | ودعتها لجنة حقوق الإنسان إلى القيام بجملة أمور، منها التعاون الوثيق مع الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة. |
She also held a meeting to exchange views with the Working Group on Arbitrary Detention in December 2001. | UN | وعقدت أيضاً اجتماعاً لتبادل وجهات النظر مع الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
The special representative should cooperate closely with the Working Group on Minorities. | UN | وينبغي للممثل الخاص أن يتعاون تعاوناً وثيقاً مع الفريق العامل المعني بالأقليات. |
A joint meeting with the Working Group on Toponymic Data Files and Gazetteers has been organized. | UN | ونظم اجتماع مشترك مع الفريق العامل المعني بملفات البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها والمعاجم الجغرافية. |
Also during its twenty-first session, the Subcommittee held its first meeting with the Working Group on Arbitrary Detention. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية في أثناء دورتها الحادية والعشرين أيضاً اجتماعها الأول مع الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي. |
28. On 14 November 2013, the Committee met in closed session with the Working Group on Arbitrary Detention. | UN | 28- في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، عقدت اللجنة جلسة مغلقة مع الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي. |
Sri Lanka was a party to key international human rights treaties and had regularly engaged with the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances. | UN | وقال إن سري لانكا طرف في المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وشاركت بانتظام مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي. |
The Chairperson updated the States on the work of the Committee and its cooperation with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. | UN | وقدم الرئيس آخر المعلومات إلى الدول عن عمل اللجنة وتعاونها مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري. |
(ii) Consulting with the Working Group on a road map of current and future activities and results; | UN | `2` التشاور مع الفريق العامل بشأن وضع خارطة طريق للأنشطة والنتائج الحالية والمقبلة؛ |
An exchange of views should be held with the Working Group on the methods of work of the Sub-Commission. | UN | ينبغي إجراء تبادل لوجهات النظر مع الفريق العامل بشأن طرائق عمل اللجنة الفرعية. |
Such was the case with the Working Group on gender and humanitarian response. | UN | وكانت هذه هي الحالة فيما يتعلق بالفريق العامل المعني بنوع الجنس والاستجابة اﻹنسانية. |
Eibe Riedel, member of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR), Martin Scheinin, member of the Human Rights Committee (HRC), and Régis de Gouttes, member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD), also took part in an interactive dialogue with the Working Group on 25 February 2004. | UN | كما شارك في هذا الحوار التفاعلي مع الفريق العامل في 25 شباط/فبراير 2004 كل من أبيه ريديل، عضو لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومارتن شاينين، عضو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وريجس دوغوت، عضو لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
250. The participation of Committee members allowed for an extensive exchange of views with the Working Group on various aspects of the draft optional protocol which had been submitted by the Committee to the Commission on Human Right in 1994. | UN | ٠٥٢- وقد سمحت مشاركة أعضاء اللجنة بتبادل واسع لوجهات النظر مع الفريق العامل حول مختلف جوانب مشروع البروتوكول الاختياري، الذي كانت لجنة حقوق الطفل قد عرضته على لجنة حقوق اﻹنسان في عام ٤٩٩١. |
(b) Consulting with the Working Group on the Unit's activities and results; | UN | (ب) التشاور معه بشأن أنشطة الوحدة ونتائجها؛ |
It was reported that the meeting in Poland was held in conjunction with the Working Group on Romanization Systems. | UN | وذُكر أن الاجتماع الذي عقد في بولندا جرى بالتزامن مع اجتماع الفريق العامل المعني بنظم الكتابة بالحروف اللاتينية. |
The Chairperson emphasized that the engagement of the Committee with different stakeholders would be further strengthened and mentioned the meeting with a representative of the Human Rights Committee, with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, as well as with the National Human Rights Institutions and civil society. | UN | وشدد على مواصلة تعزيز تعاون اللجنة مع مختلف الجهات صاحبة المصلحة، وتناول اللقاءات التي جرت مع ممثل عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ومع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري، فضلاً عن اللقاءات التي جرت مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني. |