"with us for a while" - Translation from English to Arabic

    • معنا لفترة
        
    • معنا لبعض الوقت
        
    • معنا لفتره
        
    If you think he doesn't adapt, he can stay with us for a while. Open Subtitles .. إن اعتقدت أنه لن يتكيف يمكنه أن يبقى معنا لفترة
    Good to see you. - Working with us for a while. Open Subtitles من الجيد رؤيتك ـ لقد عمل معنا لفترة زمنية
    Her mom died when we were in high school, so she came to live with us for a while. Open Subtitles ماتت أمّها حين كنّا في المدرسة الثانويّة لذا أتت وعاشت معنا لفترة
    Listen, we just thought with the operation tomorrow and all, it would be best for Michael to come and stay with us for a while. Open Subtitles ‫اعتقدنا بسبب أن العملية غداً ‫وإلى ما هناك ‫سيكون من الأفضل لـمايكل ‫أن يأتي ويبقى معنا لبعض الوقت
    Your mom's dad-- your grandpa Marty-- he came to stay with us for a while when you were a little girl. Open Subtitles والد أمك جدك مارتي أتى ليبقى معنا لفتره عندما كنت صغيره
    Hey, Snowbell. Meet Margalo. She'll be staying with us for a while. Open Subtitles هاي سنوبيل أقدم لك مارجالو ستبقى معنا لفترة
    I guess you're going to be stuck with us for a while. Open Subtitles اعتقد انك سوف تكون بقيت معنا لفترة من الوقت.
    We have Rory O'Shea, who's come to live with us for a while. Open Subtitles معنا روري آوشي , الذي أتى ليعيش معنا لفترة
    You hang with us for a while, you'll find out I am not the man with whom to fuck. Open Subtitles أنت معلقة معنا لفترة ستعرفين إنني لست الرجل الذي يخدع
    Would you like to stay with us for a while, rolley, Open Subtitles هل ترغب في البقاء معنا لفترة من الوقت، رولي،
    He's staying with us for a while. Open Subtitles وهو البقاء معنا لفترة من الوقت.
    He's been in the hospital, and now he's with us for a while. Open Subtitles كان في المستشفى والآن سيبقى معنا لفترة
    He's been in the hospital, and now he's with us for a while. Open Subtitles كان في المستشفى والآن يقيم معنا لفترة
    No, Mr. Matuschek won't be with us for a while. Open Subtitles لا ، إن السيد " ماتوتشيك " لن يكون معنا لفترة
    Sister Berthold, this is Sister Luke, who is to be with us for a while. Open Subtitles "الأخت بيرثولد" هذه "الأخت لووك" التي ستكون معنا لفترة.
    and we think you should stay with us for a while. Open Subtitles ونرى أنك يجب أن تبقي معنا لفترة
    I guess you're staying with us for a while. Open Subtitles اعتقد انك البقاء معنا لفترة من الوقت.
    He's staying with us for a while. Open Subtitles . سيعيش معنا لفترة
    No, she's actually going to be living with us for a while now. Open Subtitles لا، لا، انها سوف تعيش معنا لبعض الوقت الآن.
    Barbara and I think it might be best for Michael if he comes to stay with us for a while. Open Subtitles ‫أنا وباربرا نظن... ‫ربما يكون من الأفضل لـمايكل ‫إن أتى وبقي معنا لبعض الوقت
    And, uh, I don't know... maybe Paul should come back and stay with us for a while. Open Subtitles ...و لا أعرف ربما ينبغي على بول العودة للأقامة معنا لبعض الوقت
    It appears His Majesty intends to keep you with us for a while. Open Subtitles من الواضح ان جلالته يرغب في ان يبقيك معنا لفتره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more